Übersetzung für "High burden" in Deutsch
The
patients
at
risk
of
tumour
lysis
syndrome
are
those
with
high
tumour
burden
prior
to
treatment.
Gefährdet
sind
Patienten
mit
einer
hohen
Tumorlast
vor
Behandlungsbeginn.
EMEA v3
This
finding
is
considered
to
be
an
adaptive
response
to
a
high
metabolic
burden
on
the
liver.
Dieser
Befund
wird
als
adaptive
Antwort
auf
eine
hohe
Stoffwechselbelastung
der
Leber
betrachtet.
EMEA v3
In
addition,
a
high
tax
burden
is
likely
to
affect
adversely
the
growth
potential
of
the
economy.
Außerdem
dürfte
sich
eine
hohe
Steuerbelastung
negativ
auf
das
Wachstumspotential
der
Wirtschaft
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
low
building
refurbishment
rates
increase
the
high
financial
burden
for
consumers.
Durch
die
geringe
Gebäudesanierungsrate
wird
die
starke
finanzielle
Belastung
der
Verbraucher
noch
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
government
should
seek
to
reduce
the
high
burden
of
taxation;
Die
Regierung
sollte
versuchen,
die
hohe
Steuerlast
zu
senken;
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
high
tax
burden
on
labour
reduces
firms’
profitability.
Die
hohe
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
schmälert
insbesondere
die
Rentabilität
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
They
impose
high
administrative
burden
and
costs
on
Member
States
and
stakeholders.
Sie
erlegen
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
großen
Verwaltungsaufwand
und
hohe
Kosten
auf.
TildeMODEL v2018
Despite
on-going
reforms,
the
still
high
overall
tax
burden
on
labour.
Ungeachtet
laufender
Reformen
ist
die
Gesamtsteuerbelastung
der
Arbeit
unverändert
hoch.
TildeMODEL v2018
On
the
revenue
side,
the
government
intends
to
reduce
the
high
tax
burden
significantly.
Auf
der
Ausgabenseite
beabsichtigt
die
Regierung,
die
hohe
Steuerbelastung
erheblich
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
lower
hood
breadth
B
is
increased
at
a
high
gas
burden.
Zusätzlich
kann
die
untere
Haubenbreite
B
bei
hoher
Gaslast
vergrößert
werden.
EuroPat v2
At
the
microeconomic
level
the
high
burden
on
labour
becomes
especially
clear
when
looking
at
the
tax
wedge.
Auf
einzelwirtschaftlicher
Ebene
werden
die
hohen
Arbeitskosten
anhand
des
Steuerkeils
besonders
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Clothing
in
Security
business
are
often
be
susceptible
to
high
burden
in
the
daily
service.
Die
Bekleidung
im
Sicherheitsgewerbe
ist
im
täglichen
Dienst
oft
großen
Belastungen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
a
high
burden
for
patients
and
their
families.
Dies
führt
zu
einer
hohen
Belastung
für
Patienten
und
deren
Angehörige.
ParaCrawl v7.1
This
meant
a
high
fiscal
burden
for
the
government.
Dies
hieß
eine
hohe
steuerliche
Belastung
für
die
Regierung.
ParaCrawl v7.1
Low
albumin
and
high
tumour
burden
are
generally
indicative
of
disease
severity.
Ein
niedriger
Albuminwert
und
eine
hohe
Tumorlast
sind
grundsätzlich
Indikatoren
für
die
Schwere
der
Erkrankung.
ELRC_2682 v1
Patients
at
risk
of
tumour
lysis
syndrome
are
those
with
high
tumour
burden
prior
to
treatment.
Risikopatienten
für
ein
Tumorlysesyndrom
sind
diejenigen
Patienten,
die
vor
der
Behandlung
eine
hohe
Tumorbelastung
hatten.
ELRC_2682 v1
Patients
with
a
high
tumour
burden
should
be
considered
to
be
at
greater
risk
for
TLS.
Bei
Patienten
mit
einer
hohen
Tumorlast
sollte
ein
höheres
Risiko
für
TLS
berücksichtigt
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
at
greatest
risk
of
tumour
lysis
syndrome
are
those
with
high
tumour
burden
prior
to
treatment.
Bei
Patienten
mit
einer
hohen
Tumorlast
vor
Behandlungsbeginn
besteht
das
größte
Risiko
für
ein
Tumorlyse-Syndrom.
ELRC_2682 v1