Übersetzung für "High awareness" in Deutsch
These
results
show
a
very
high
awareness
of
the
importance
of
science.
Die
Umfrage
hat
ein
sehr
hohes
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
der
Wissenschaften
ergeben.
TildeMODEL v2018
We
therefore
trust
to
the
high
quality
awareness
of
our
suppliers
and
manufacturers.
Wir
vertrauen
daher
selber
auf
das
hohe
Qualitätsbewusstsein
unserer
Zulieferer
und
Hersteller.
ParaCrawl v7.1
Hardly
any
other
company
in
the
security
industry
has
such
a
high
brand
awareness
as
ABUS.
Kaum
ein
Unternehmen
der
Sicherheitsbranche
hat
einen
so
hohen
Bekanntheitsgrad
wie
ABUS.
ParaCrawl v7.1
With
the
rewrap
tree
bag
you
signify
good
taste
and
high
quality
awareness.
Mit
der
reWrap
Baumtasche
geben
Sie
guten
Geschmack
und
hohes
Qualitätsbewusstsein
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
living
proof
for
ILFAs
high
quality
awareness.
Das
ist
ein
weiterer
lebender
Beweis
für
das
hohe
Qualitätsbewusstsein
bei
ILFA.
ParaCrawl v7.1
The
Ladbrokes
Casino
is
well
trusted
and
has
high
consumer
awareness.
Das
Ladbrokes
Casino
ist
dem
Verbraucher
gut
vertraut
und
hat
eine
hohe
Sensibilisierung.
ParaCrawl v7.1
Here,
Unic
convinced
us
right
from
the
start
with
their
high
quality
awareness.
Dabei
hat
Unic
von
Beginn
an
mit
ihrem
hohen
Qualitätsbewusstsein
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
Strong
communication
and
high
social
awareness
are
required
skills.
Ein
hohes
Maß
an
Sozialkompetenz
und
Kommunikationsgeschick
sind
demnach
wichtige
Skills.
ParaCrawl v7.1
Only
the
best
equipment
and
a
high
level
of
awareness
of
quality
produce
best
products.
Nur
beste
Anlagen
und
ein
hohes
Maß
an
Qualitätsbewusstsein
produzieren
beste
Produkte.
CCAligned v1
High
safety
awareness
and
rigorous
execution
of
tasks
are
indispensable.
Hohes
Sicherheitsbewusstsein
und
rigorose
Ausführung
der
Aufgaben
sind
unerlässlich.
CCAligned v1
To
compete
in
the
market
for
deli
providers,
requires
high
quality
awareness.
Sich
auf
dem
Markt
der
Feinkostanbieter
zu
behaupten
verlangt
ein
hohes
Qualitätsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1
All
of
our
employees
are
always
very
well
trained
and
have
a
high
quality
awareness.
Alle
Mitarbeiter
sind
immer
sehr
gut
ausgebildet
und
haben
ein
hohes
Qualitätsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1
This
interaction
would
be
based
on
a
high
level
of
awareness,
personal
responsibility
and
autonomy.
Dafür
wäre
ein
hohes
Maß
an
Bewusstheit,
Selbstverantwortung
und
Autonomie
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Students
particularly
praise
the
familiar
environment
combined
with
high
quality
awareness.
Studierende
loben
insbesondere
den
familiären
Umgang
gepaart
mit
einem
hohen
Qualitätsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1
Prerequisite
for
that
is
the
high-level
quality
awareness
of
our
staff
members.
Voraussetzung
dafür
ist
das
hohe
Qualitätsbewusstsein
unserer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
a
high
quality
awareness
is
indispensable
in
all
sectors.
Ein
hohes
Qualitätsbewusstsein
ist
deshalb
in
allen
Bereichen
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
The
particular
light
adopts
international
sign
language
and
enjoys
high
awareness.
Das
besondere
Licht
nimmt
internationale
Gebärdensprache
und
hohe
Bekanntheit
genießt.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
a
high
level
of
awareness
is
no
guarantee
for
success.
Ein
hoher
Bekanntheitsgrad
allein
ist
beispielsweise
noch
keine
Erfolgsgarantie.
ParaCrawl v7.1