Übersetzung für "Heroics" in Deutsch
Any
heroics
now
will
put
me
in
a
very
awkward
position.
Heldentaten
würden
mich
jetzt
in
Verlegenheit
bringen.
OpenSubtitles v2018
This
is
no
time
for
heroics.
Das
ist
nicht
die
Zeit
für
Heldentaten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
see
any
heroics.
Ich
will
hier
keine
Helden
sehen.
OpenSubtitles v2018
Precisely.
From
his
tales
of
your
heroics,
I
was
picturing
a
circus
strongman
in
a
wig.
Nach
seinen
Erzählungen
Ihrer
Heldentaten
habe
ich
mir
einen
Zirkus-Muskelmann
mit
Perücke
vorgestellt.
OpenSubtitles v2018
So
you
can
either
change
your
mind
or
choke
on
your
heroics.
Also
können
Sie
entweder
Ihre
Meinung
ändern
oder
an
Ihrem
Heldentum
ersticken.
OpenSubtitles v2018
You're
appreciative
and
grateful
for
my
quick-thinking
heroics.
Sie
sind
unendlich
dankbar
für
meine
geistesgegenwärtige
Heldentat.
OpenSubtitles v2018
And
what,
pray
tell,
might
you
be
doing
whilst
I'm
engaged
in
thus
heroics?
Und
was
bitte
tust
du,
während
ich
den
Helden
gebe?
OpenSubtitles v2018
We
specialize
in
heroics,
Chancellor.
Wir
sind
auf
Heldentaten
spezialisiert,
Kanzler.
OpenSubtitles v2018
We
all
want
to
hear
your
tale
of
medical
heroics.
Wir
sind
gespannt,
von
deinen
medizinischen
Heldentaten
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
more
tiresome
than
last-minute
heroics.
Es
gibt
nichts
Langweiligeres
als
Heldentum
in
letzter
Minute!
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
time
for
heroics
when
he
runs
out
of
ammo.
Es
bleibt
genug
Zeit
für
Heldentaten,
wenn
ihm
die
Munition
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
heroics,
Commander.
Das
ist
keine
Heldentat,
Commander.
OpenSubtitles v2018
And
due
to
an
extraordinary
display
of
medical
heroics,
you're
back
in
temporal
sync
with
the
rest
of
us.
Dank
grosser
medizinischer
Heldentaten
sind
Sie
wieder
in
temporaler
Gleichzeitigkeit
mit
uns.
OpenSubtitles v2018
This
is
no
time
for
misguided
heroics.
Das
ist
der
falsche
Augenblick
für
törichte
Heldentaten.
OpenSubtitles v2018
Your
heroics
do
not
entitle
you
to
be
an
obnoxious
boor.
C.W.,
trotz
Ihrer
Heldentaten,
seien
Sie
kein
Rüpel.
OpenSubtitles v2018
Captain...
those
heroics
we
spoke
about...
Captain,
die
Heldentaten,
über
die
wir
sprachen,
OpenSubtitles v2018
Captain
Archer
would
be
quite
annoyed
with
me
if
I
told
you
of
your
heroics.
Der
Captain
wäre
wohl
verärgert,
wenn
ich
Ihre
Heldentaten
schilderte.
OpenSubtitles v2018
Remember,
no
heroics.
Denken
Sie
daran,
keine
Heldentaten.
OpenSubtitles v2018