Übersetzung für "Here enclosed" in Deutsch

The shoulder is here enclosed at the same time as the upper arm in a half shell.
Die Schulter wird dabei umfaßt, gleichzeitig der Oberarm halbschalenförmig umschlossen.
EuroPat v2

Here is enclosed instruction manual,please check it for study.
Hier ist beigefügt Bedienungsanleitung, überprüfen sie bitte für das Studium.
CCAligned v1

Here enclosed you can find examples of some kiosks and containers made up to now.
Hier sind einige Beispiele der schon gemachten Kiosks und Behältern gegeben.
ParaCrawl v7.1

These treatment elements are provided here within an enclosed space.
Diese Behandlungselemente sind dabei innerhalb eines geschlossenen Raumes vorgesehen.
EuroPat v2

The steel plate 12 is enclosed here in a recess in a wide side of the head.
Die Stahlplatte 12 liegt auch hier in einer Breitseitenaussparung des Kopfes ein.
EuroPat v2

The volatile constituents present here are enclosed under pressure within the polymer.
Hierbei werden die enthaltenen leichtflüchtigen Bestandteile unter Druck im Polymer eingeschlossen.
EuroPat v2

For reasons of strength, the main spar cap here is enclosed between the inner and outer root reinforcement layers.
Aus Festigkeitsgründen wird der Hauptgurt dabei zwischen den inneren und äußeren Wurzelverstärkungslagen eingeschlossen.
EuroPat v2

Enclosed here you will find an exact copy of the carbon copy.
Eine getreue Abschrift dieser Durchschrift finden Sie beigefügt.
ParaCrawl v7.1

The "rough ashlar" here is enclosed by a transparent cube.
Hier ist der "Rauhe Stein" von einem transparenten Kubus umschlossen.
ParaCrawl v7.1

Stairs lead down from here to the enclosed garden bordered by a creek.
Von hier aus führt eine Treppe in den geschlossenen, an den Bach grenzenden Garten.
ParaCrawl v7.1

The layers containing the feature substance are preferably enclosed here, too, in a symmetrical structure between two plastic sheets.
Vorzugsweise werden auch hier wieder die die Merkmalssubstanz enthaltenden Schichten in einem symmetrischen Aufbau zwischen zwei Kunststoffolien eingeschlossen.
EuroPat v2

The invention is used in the manner that, with retract collet 11 and retaining sleeve 12, said blade 10, with its tip 13 and said pin 14, is inserted into the head of a corresponding screw with retracted retaining sleeve 12, and thereby with open jaws, said collet 11 is slid forwards until the screw head, which is not illustrated here, is enclosed.
Die Benutzung geschieht in der Weise, daß bei zurückgefahrener Spannzange 11 und Oberwurfhülle 12 die Klinge 10 mit ihrer Spitze 13 und dem Stift 14 auf den Kopf einer entsprechenden Schraube aufgesetzt und bei zurückgezogener Üherwurfhülle 12 die Spannzange 11 damit bei geöffneten Klemmbacken 15 soweit nach vorne geschoben wird, bis der hier nicht dargestellte Schraubenkopf umfaßt wird.
EuroPat v2

The traction force buffer can here also be enclosed between the faces of the ring of L-cross-section and the shoulder formation in such a way that it is fully corseted as from a predetermined traction force, and therefore itself acts as a traction distance limiting stop thanks to its volume noncompressibility.
Der Zugkraftpuffer kann da­bei auch so zwischen die Flächen des L-Querschnittrings und der Schulterformation eingeschlossen sein, daß er von einer vorbestimmten Zugkraft ab voll einkorsettiert ist und deshalb selbst als Zugwegbegrenzungsanschlag wirkt dank seiner Volumeninkompressibilität.
EuroPat v2

When we refer to radioactive material, it is understood that in the condition considered here it is enclosed in its own sheath (box, metal mould) and thus is loaded into the inner container with its sheath.
Wenn hier radio­aktives Material gesagt wird, so versteht es sich, daß sich dieses im hier betrachteten Zustand in einer geeigneten Um­hüllung (Büchse, Kokille) befindet und also mit der Umhüllung in den Innenbehälter eingebracht wird.
EuroPat v2

These clamping rings 38 and 39 are supported, on the one hand, by means of their outer edges or outer regions or peripheries in the fillet or throat 46 defining a transition region between the housing body 16 and, on the other hand, by means of the corresponding end flange 14 or 15 of the housing 13 and here, furthermore, are enclosed by a circlip or snap ring 40 having a triangular cross-section as well as by a circlip or snap ring 41 having a circular cross-section.
Die beiden Stirnseiten der Dichtmanschette 29 liegen je flächig an der zugekehrten äusseren Mantelfläche eines bezüglich seines Durchmessers verengungsfähigen Spannrin­ges 38 bzw. 39 an, welche mit ihrem grösseren Durchmesser oder äusseren Rand in der Kehle zwischen dem zylindrischen Teil 16 einerseits und dem entrsprechenden Endflansch 14 bzw. 15 andererseits des Gehäuses 13 abgestützt sind und dort darüberhinaus von einem Sprengring 40 mit dreiecki­gem und einem Sprengring 41 mit rundem Querschnitt einge­fasst sind.
EuroPat v2

It can also be seen clearly from detail representation “C” that the thin wall of the hollow shaft 1, 7, considered weak on its own, is completely form-locking enclosed here between the recess 3 of the torque lever 2 and the press-fit plug 9 .
Ferner geht aus der Detaildarstellung "C" nochmals deutlich hervor, dass die für sich genommen empfindliche, dünne Wandung der Hohlwelle 1, 7 hier vollständig formschlüssig zwischen der Ausnehmung 3 des Momentenhebels 2 und dem Pressstopfen 9 eingeschlossen ist.
EuroPat v2

When we found out what happened we came here and we saw what was going on—and look, what didn’t and won’t come out in the press was that that guy that lives there [gesturing outside the caracol] right outside, and there, and there, and there, and there, are those that were involved in the conflict, and they came here to the door of the Caracol to mock the compañeros who were enclosed here to avoid being accosted, just where you are now, that’s where the compañeros were.
Als wir es erfuhren sind wir hierhergekommen und haben alles gesehen, und seht, was in der Presse nicht erschienen ist und auch nie erscheinen wird, der von dort, der von dort, der von dort, das waren die, die im Krach verwickelt waren und sie sind gekommen, bis zum Tor des Caracol um sich über die Compañeros lustig zu machen, die hier drinnen waren, damit sie nicht angegriffen würden, so wie ihr, so waren sie.
ParaCrawl v7.1

The oblong actuator 2 here is enclosed by a similarly oblong actuator housing 32, which is closed off by an upper face.
Dabei ist der längliche Aktor 2 von einem ebenfalls länglichen Aktorgehäuse 32 umschlossen, das mit einer oberen Stirnfläche abschließt.
EuroPat v2

The floating point value should here be enclosed as closely as possible in order to permit high precision.
Der Gleitkommawert sollte dabei so eng wie möglich umschlossen werden, um eine hohe Exaktheit zu ermöglichen.
EuroPat v2

The second opening 106 can, as shown here, be enclosed by an annular bead 100, by means of which the objective body 42 can be oriented in relation to the second opening 106 .
Die zweite Öffnung 106 kann, wie hier gezeigt, von einer ringförmigen Wulst 100 umschlossen sein, mittels derer der Objektivkörper 42 in Bezug auf die zweite Öffnung 106 ausgerichtet werden kann.
EuroPat v2

The conductor tracks 5 are enclosed here by the first partial insert-molding 2, and said first partial insert-molding 2 is in turn surrounded by the second partial insert-molding 8 .
Die Leiterbahnen 5 sind dabei von der ersten Teilumspritzung 2 umschlossen und diese erste Teilumspritzung 2 ist wiederum von der zweiten Teilumspritzung 8 umgeben.
EuroPat v2

The fibre rods 1 are here enclosed by a protective sleeve 2, wherein their free ends protrude by an amount from the protective sleeve 2 .
Die Faserstäbe 1 sind dabei von einer Schutzhülse 2 umschlossen, wobei ihre freien Enden um einen Betrag aus der Schutzhülse 2 herausragen.
EuroPat v2

The layer stack 300 is here enclosed in the recess 81 so that to the greatest possible extent, water, atmospheric oxygen, and other corrosive substances cannot penetrate the recess 81 from the outside.
Der Schichtstapel 300 wird dabei derart in der Vertiefung 81 eingeschlossen, dass Wasser, Luftsauerstoff und andere korrosive Stoffe möglichst nicht aus dem Außenraum in die Vertiefung 81 eindringen können.
EuroPat v2

It is finally pointed out that the description provided here and the enclosed figures are only exemplary and are by no means intended to serve for restricting the invention to the configurations shown here.
Schließlich sei darf hingewiesen, dass die hier vorliegende Beschreibung und die beigefügten Figuren nur beispielhafter Natur sind und keinesfalls dazu dienen sollen, die Erfindung auf die hier vorgestellten Ausführungen zu begrenzen.
EuroPat v2

The passage 11 a is here enclosed by two rows 11 z and two columns 11 y, and the OLED display 11 can also be controlled in a marginal area of the passage 11 a.
Der Durchlass 11a ist dabei durch zwei Zeilen 11z und zwei Spalten 11y eingefasst und das OLED-Display 11 kann auch in einem Randbereich des Durchlasses 11a angesteuert werden.
EuroPat v2

The intermediate space 25 is fully filled with warm or hot water and sealed in a pressuretight manner, so that a flexible warm or hot water layer 27 is formed and enclosed here.
Der Zwischenraum 25 ist vollständig mit Warm- oder Heißwasser gefüllt und druckdicht verschlossen, so dass hier eine flexible Warm-oder Heißwasserschicht 27 gebildet und eingeschlossen ist.
EuroPat v2