Übersetzung für "Held in common" in Deutsch

In a few tribal groups even minor possessions are held in common.
In einigen Stammesgruppen werden sogar geringfügige Besitztümer gemeinsam besessen.
ParaCrawl v7.1

The rollers are held rotatably in a common rotating frame.
Die Walzen sind in einem gemeinsamen Drehrahmen verdrehbar gehalten.
EuroPat v2

A child can easily understand that things may be held in common.
Ein Kind kann leicht verstehen, daß Sachen gemeinsam besessen werden können.
ParaCrawl v7.1

What is held in common brings suffering, for duties are hard to overcome.
Was gemeinsam gehalten, Leiden mit sich bringt, den Pflichten schwer, zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The heating block is held in a common frame together with a control means for controlling the heating elements.
Der Heizblock wird zusammen mit einer Steuereinrichtung zur Ansteuerung der Heizelemente in einem gemeinsamen Rahmen gehalten.
EuroPat v2

Throughout the U.S., wildlife is held in common ownership by the state for the benefit of all people.
Während des U.S., Tierwelt ist in Gemeineigentum durch den Staat zum Wohle aller Menschen abgehalten.
ParaCrawl v7.1

The heater block, together with a control unit for controlling the heating elements, is held in a common frame.
Der Heizblock wird zusammen mit einer Steuervorrichtung zur Ansteuerung der Heizelemente in einem gemeinsamen Rahmen gehalten.
EuroPat v2

Despite differing final outcomes, last Saturday held something in common for our two German legionnaires.
Trotz unterschiedlicher Spielausgänge hatte der vergangene Samstag für unsere beiden Deutschland- Legionäre etwas gemeinsam.
ParaCrawl v7.1

We do not deny these conflicts, but we do see in them the potential of that which is held in common.
Wir leugnen diese Konflikte nicht, doch sehen wir in ihnen das Potenzial des Gemeinsamen.
ParaCrawl v7.1

This is a rough sketch of the philosophy of life held in common by all the books in our study.
Dies ist ein grober Umriss dessen, was in allen Büchern dieser Studie gemeinsam aufgezeigt wird.
ParaCrawl v7.1

As I see it, these people should not be allowed to be sent to such countries, or held in prison with common criminals before being sent on elsewhere.
Meiner Meinung nach darf es nicht angehen, daß solche Menschen in solche Länder abgeschoben werden oder daß sie gemeinsam mit anderen Gefangenen in Gefängnissen festgehalten werden, bevor sie in andere Länder zurückgeschickt werden.
Europarl v8

If not, what initiatives will it take in order finally to bring about the immediate release of Arbin Kurti and the 129 Kosovar hostages and the transfer of the 100 Kosovar prisoners still being held in Serbia for common law offences to the UNMNIK, which is the only competent body in this connection?
Falls dies nicht der Fall ist, welche Initiativen gedenkt sie zu ergreifen, um endlich die sofortige Freilassung von Arbin Kurti und den 129 kosovarischen Geiseln zu erwirken und zu erreichen, dass die hundert Kosovaren, die noch wegen allgemeinrechtlicher Vergehen in Serbien inhaftiert sind, der UNMIK, der in dieser Frage allein zuständigen Instanz, überstellt werden?
Europarl v8

The second condition is that, in the Member States and in the EU, we make economic policy in accordance with principles held in common.
Die zweite Voraussetzung ist die, dass wir in den Mitgliedsländern und der Europäischen Union Wirtschaftspolitik nach gemeinsamen Grundsätzen betreiben müssen.
Europarl v8

It also includes motivation and determination to meet objectives, whether it concerns personal goals or aims held in common with others, and/or at work.
Dazu gehört auch Motivation und Entschlossenheit, Ziele zu erreichen, ob nun persönlicher Art oder gemeinsame Ziele mit anderen und/oder bei der Arbeit.
TildeMODEL v2018