Übersetzung für "Heighten awareness" in Deutsch

An information campaign is needed to heighten awareness of Europeana.
Eine Informationskampagne ist notwendig, um den Bekanntheitsgrad von Europeana zu erhöhen.
Europarl v8

This distributer of urban furniture would like to heighten awareness of all topics concerning urban developments.
Der Vertreiber von Stadtmöbeln möchte für alle Themen rund um urbane Entwicklungen sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

Infographics were created using the collected data to heighten awareness of the issue:
Infografiken wurden auf der Basis erhobener Daten erstellt, um auf diese Thematik aufmerksam zu machen:
GlobalVoices v2018q4

Campaigns to heighten public awareness are being organized in order to familiarize citizens and economic agents with the euro.
Um die Bürger und Wirtschaftsakteure mit dem Euro vertraut zu machen, werden Sensibilisierungskampagnen durchgeführt.
EUbookshop v2

Monitored fashion publications and events to heighten awareness of current and future trends.
Überwachte Modepublikationen und -veranstaltungen, um das Bewusstsein für aktuelle und zukünftige Trends zu schärfen.
CCAligned v1

He/she must heighten the awareness of his/her staff accordingly and provide further training.
Er/sie hat seine/ihre Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen entsprechend zu sensibilisieren und fortzubilden.
ParaCrawl v7.1

This is also necessary in order to heighten public awareness of the common European approach to foreign and security policy issues.
Das brauchen wir auch, um in der Öffentlichkeit das Bewußtsein europäischer Gemeinsamkeit in der Außen- und Sicherheitspolitik zu schärfen.
Europarl v8

More generally the Commission will examine how Community programmes, for example, the one I am responsible for - Europe for Citizens - might help heighten European public awareness on these issues.
Die Kommission wird allgemein prüfen, wie Gemeinschaftsprogramme, beispielsweise das Programm, für das ich verantwortlich bin - Europa für Bürgerinnen und Bürger -, dabei helfen könnten, die europäische Öffentlichkeit stärker für diese Themen zu sensibilisieren.
Europarl v8

Countries, by virtue of exchange of information and best practice and compulsory national decision-making on the acceptability of chemicals, can heighten such awareness while also making legislators and stakeholders aware of such risks.
Durch den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren sowie durch vorgeschriebene nationale Entscheidungen über die Akzeptanz von Chemikalien können die beteiligten Länder dieses Bewusstsein stärken und Gesetzgeber wie auch Betroffene für diese Risiken sensibilisieren.
Europarl v8

Does the Council consider it necessary to heighten awareness of the problem and provide funding for measures such as the above to protect the environment and health of future European generations?
Hält es der Rat für notwendig, das Problem bewusst zu machen und entsprechende Maßnahmen, die den Schutz der Umwelt und die Gesundheit der zukünftigen Generationen der europäischen Bürger gewährleisten, zu finanzieren?
Europarl v8

What matters is that we should heighten awareness among the public and in the Member States of the fact that a recycling strategy means that resources are conserved, and that when we talk about the conservation of resources, we are talking about our children's capital.
Es geht darum, das Bewusstsein bei den Mitbürgern und den Mitgliedstaaten zu schärfen, dass Recyclingstrategie Ressourcenschonung ist, und bei Ressourcenschonung sprechen wir über das Kapital unserer Kinder.
Europarl v8

I believe we must associate the concept of sustainability far more closely with our objectives in this field in order to heighten awareness.
Ich denke, dass wir den Begriff Nachhaltigkeit viel mehr als bisher vor unsere Leitwörter setzen müssen, um dieses Bewusstsein zu schärfen.
Europarl v8

He has established contact with a range of actors both within and outside the country and helped to heighten international awareness of the need for a settlement of the country's conflict.
Er hat mit einer Reihe von Akteuren innerhalb und außerhalb des Landes Kontakt aufgenommen und mitgeholfen, die internationale Öffentlichkeit stärker für die Notwendigkeit einer Beilegung des Konflikts in diesem Land zu sensibilisieren.
MultiUN v1

But the daily news about migrants dying in the Mediterranean, the war in Ukraine, Greece’s possible default, the turmoil in Syria, Iraq, Yemen, Libya, and Gaza, Iran’s nuclear program, and more heighten voters’ awareness that their country needs to be defended robustly, by a government with a coherent foreign policy.
Aber die täglichen Nachrichten über Migranten, die im Mittelmeer sterben, den Krieg in der Ukraine, die mögliche Pleite Griechenlands, das Chaos in Syrien, im Irak, im Jemen, in Libyen und in Gaza, das iranische Nuklearprogramm und anderes hat das Bewusstsein der Wähler dafür geschärft, dass das Land durch eine Regierung mit einer schlüssigen Außenpolitik gut verteidigt werden muss.
News-Commentary v14

Since the mid-1980s the DMI has been an international non-profit organisation that seeks to heighten the awareness of design as an essential part of business strategy, and become the leading resource and international authority on design management.
Seit Mitte der 1980er Jahre ist das Design Management Institut eine internationale Non-Profit-Organisation, die das Bewusstsein für Design als ein wesentlicher Bestandteil der Unternehmensstrategie zu erhöhen versucht.
Wikipedia v1.0

To be effective in meeting its objectives, the European Year should foster the participation of all stakeholders who can promote equality and non-discrimination e.g social partners, representatives of civil society, etc. It must heighten awareness, mobilise and obtain input and long-term commitment from those stakeholders in order to make them active players for the success of the European Year.
Damit die Zielsetzungen wirksam umgesetzt werden, sollen in das Europäische Jahr alle relevanten Akteure eingebunden werden, die die Gleichstellung und Nichtdiskriminierung fördern, d. h. Sozialpartner, Vertreter der Zivilgesellschaft usw. Es gilt, diese Akteure zu sensibilisieren, zu mobilisieren, ihre Beteiligung und ihr langfristiges Engagement für das Europäische Jahr zu erreichen, damit sie aktiv an der Durchführung des Europäischen Jahres mitwirken.
TildeMODEL v2018

Civil society has the ability to bring together stakeholders and political decision makers, to heighten the awareness of all sections of society so that they rethink their lifestyles, consumption patterns and production methods, and to initiate ambitious initiatives and actions.
Die Zivilgesellschaft ist in der Lage, die verschiedenen Ak­teure und politischen Entscheidungsträger an einen Tisch zu bringen, alle Teile der Gesell­schaft dazu anzuhalten, ihre Lebensweise, Verbrauchsmuster und Produktionsverfahren zu überdenken sowie ehrgeizige Maßnahmen und Initiativen auf den Weg zu bringen.
TildeMODEL v2018

Civil society has the ability to bring together stakeholders and political decision-makers, to heighten the awareness of all sections of society so that they rethink their lifestyles, consumption patterns and production methods and initiate ambitious initiatives and actions.
Die Zivilgesellschaft ist in der Lage, die verschiedenen Ak­teure und politischen Entscheidungsträger an einen Tisch zu bringen, alle Teile der Gesell­schaft dazu anzuhalten, ihre Lebensweise, Verbrauchsmuster und Produktionsverfahren zu überdenken sowie ehrgeizige Maßnahmen und Initiativen auf den Weg zu bringen.
TildeMODEL v2018