Übersetzung für "Have been aware" in Deutsch
There
are
specific
instances
which
I
have
been
made
aware
of.
Es
gibt
besondere
Vorfälle
in
diesem
Zusammenhang,
über
die
ich
informiert
wurde.
Europarl v8
A
number
of
modern
Jewish
composers
have
been
aware
of
and
influenced
by
the
different
traditions
of
Jewish
music.
Der
historische
Faktor
der
jüdischen
Musik
ist
die
Diaspora.
Wikipedia v1.0
And
Italians
have
always
been
aware
of
this.
Wir
Italiener
haben
das
schon
immer
so
gesehen
und
immer
schon
gewusst.
TildeMODEL v2018
You
might
not
have
been
aware
of
it,
but
it's
the
truth.
Es
war
dir
vielleicht
nicht
klar,
aber
es
ist
so.
OpenSubtitles v2018
Tuvok
wouldn't
have
been
consciously
aware
of
it.
Tuvok
kann
sich
dessen
nicht
bewusst
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
made
aware
by
Starfleet
of
your
objections
to
this
assignment.
Die
Sternenflotte
hat
mich
auf
Ihre
Einwände
gegen
diesen
Auftrag
hingewiesen.
OpenSubtitles v2018
Agostina
must
have
been
aware
of
the
coincidence
but
never
remarked
on
it.
Der
Zufall
muss
Agostina
aufgefallen
sein,
doch
sie
erwähnte
ihn
nie.
OpenSubtitles v2018
For
several
years,
the
European
Community
authorities
have
been
aware
of
this
need.
Dies
ist
den
Verantwortlichen
der
Europäischen
Gemeinschaft
seit
einigen
Jahren
durchaus
bewußt.
EUbookshop v2
People
must
surely
also
have
been
aware
ofthat
dramatic
trend.
Man
war
sich
sicherlich
auch
dieser
dramatischen
Entwicklung
bewußt.
EUbookshop v2