Übersetzung für "Hectic pace" in Deutsch

Here you can forget about the hectic pace of everyday life.
Hier lässt man die Hektik des Alltags hinter sich.
ParaCrawl v7.1

In summer, you can relax and escape the hectic pace of daily life.
Im Sommer können Sie sich hier ausruhen und der Hektik des Alltags entfliehen.
ParaCrawl v7.1

On his outdoor terrace, one can smell the hectic pace of life Kinshasa.
Auf ihrer Außenterrasse kann man die Hektik des Lebens riechen Kinshasa.
ParaCrawl v7.1

These experiences gain more and more importance in times of an increasingly hectic pace and mental strains.
Diese Erfahrungen gewinnen in Zeiten wachsender Hektik und seelischer Belastungen zunehmend an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Many people need a contrast to the hectic pace of everyday life.
Viele Menschen brauchen einen Kontrast zum hektischen Alltag.
CCAligned v1

This residential complex is a retreat to escape the hectic pace of everyday life:
Die Wohnanlage ist ein Rückzugsort, um der Hektik des Alltags zu entkommen:
CCAligned v1

Shasta offers many activities for travelers looking to escape the hectic pace of daily life.
Shasta bietet viele Aktivitäten für Reisende, die dem hektischen Alltag entkommen möchten.
ParaCrawl v7.1

You can relax from the hectic pace of daily life.
Sie können sich von der Hektik des täglichen Lebens erholen.
ParaCrawl v7.1

This is the perfect place to get away from the hectic pace and relax.
Dies ist der perfekte Ort, um der Hektik entfliehen und entspannen.
ParaCrawl v7.1

In spite of Cairo's hectic pace and seeming chaos, Egypt is quite safe.
Trotz der Kairos Hektik und scheinbare Chaos ist Ägypten ganz sicher.
ParaCrawl v7.1

Here you can quickly leave behind the hectic and stressful pace of city life.
Hier lässt man die Hektik und den Stress der Großstadt schnell hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Things that people hardly notice anymore in the hectic pace of life.
Dinge, welchen der Mensch in der Hektik des Alltags keine Beachtung schenkt.
ParaCrawl v7.1

Enjoy your holidays away from the hectic pace.
Genießen Sie Ihren Urlaub abseits aller Hektik.
ParaCrawl v7.1

Take time out from the hectic pace of the city to recharge mind and body.
Nehmen Sie sich Zeit aus dem hektischen Tempo der Stadt, um Geist und Körper aufzuladen.
ParaCrawl v7.1

The timeless ambience and the bright interior make you forget the hectic pace of everyday life.
Das zeitlose Ambiente sowie das helle Interieur lässt einen die Hektik des Alltages vergessen.
ParaCrawl v7.1

The whimsical, contemplative character of the work in particular was always regarded as a welcome counterweight to the hectic pace of the train station.
Gerade der verspielt-kontemplative Charakter des Werks galt immer als willkommenes Gegengewicht zur hektischen Betriebsamkeit des Bahnhofs.
ParaCrawl v7.1

Do you want a break from the hectic pace of everyday life and enjoy peace and water?
Wollen Sie eine Pause von der Hektik des Alltags und genießen Sie Ruhe und Wasser?
ParaCrawl v7.1

Escape from the hectic pace of city life by visiting one of the most peaceful places in Corfu.
Entkommen Sie aus dem hektischen Großstadtleben, indem Sie einen der ruhigsten Orte auf Korfu besuchen.
CCAligned v1

While visitors to Japan may be overwhelmed by the hectic pace of life of the...
Während die Besucher in Japan kann von der Hektik des Lebens der überwältigt werden ...
CCAligned v1

In summer, Hochkrimml is the perfect place to escape from the hectic pace of daily life.
Im Sommer ist Hochkrimml der perfekte Ort, um der Hektik des Alltags zu entfliehen.
ParaCrawl v7.1

It also serves to disconnect from the hectic pace of daily life for oneself.
Es dient auch dazu, von der Hektik des täglichen Lebens für sich selbst zu trennen.
ParaCrawl v7.1