Übersetzung für "Heavy goods vehicle" in Deutsch

In fact, without this authorisation heavy goods vehicle can only be utilised for personal purposes.
Ohne diese Zulassung können Lastkraftwagen ausschließlich privat genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The steering of a generic heavy goods vehicle needs to fulfil many requirements.
Die Anforderungen an die Lenkung eines gattungsgemäßen Schwerlastfahrzeugs sind vielfältig.
EuroPat v2

The obligation for payment applies heavy goods vehicle exceeding 3.5 tons of maximum gross vehicle weight.
Die Mautzahlungsverpflichtung gilt für Lastkraftwagen mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 Tonnen.
ParaCrawl v7.1

There are slightly over 300,000 new heavy goods vehicle registrations per year within the EU.
Jedes Jahr werden innerhalb der EU etwas mehr als 300 000 neue schwere Lkw zugelassen.
TildeMODEL v2018

In the first years he transported only wood with his first heavy goods vehicle (Henschel brand).
In den ersten Jahren transportierte er mit seinem ersten LKW (Marke Henschel) ausschließlich Holz.
CCAligned v1

In China, the heavy goods vehicle market slumped by 6 percent to 992,000 units.
In China schrumpfte der Markt für schwere Lkw um 6 Prozent auf 992.000 Einheiten.
ParaCrawl v7.1

The motor vehicle can be a car or a commercial vehicle, in particular a heavy goods vehicle or a bus.
Das Kraftfahrzeug kann ein Personenkraftwagen oder ein Nutzfahrzeug sein, insbesondere ein Lastkraftwagen oder ein Omnibus.
EuroPat v2

An output signal is output at the output Q 2 when a heavy goods vehicle without a trailer has been detected.
An dem Ausgang Q2 wird ein Ausgangssignal ausgegeben, wenn ein LKW ohne Anhänger detektiert wurde.
EuroPat v2

FIGS. 1 to 3 show a first embodiment of a heavy goods vehicle 10 according to the invention.
In den Figuren 1 bis 3 ist eine erste Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Schwerlastfahrzeugs 10 dargestellt.
EuroPat v2

The competent Swiss authorities reserve the right to verify compliance with the limit value for particulate emissions laid down in Article 2 on any heavy goods vehicle with a particulate filter benefiting from a fee rebate.
Die zuständigen schweizerischen Behörden behalten sich das Recht vor, die schweren Nutzfahrzeuge, welche mit einem Partikelfilter ausgerüstet sind und für die ein Rabatt gewährt wird, auf die Einhaltung des Partikelgrenzwertes nach Artikel 2 zu überprüfen.
DGT v2019

It is also worth stressing the fact that the charges are to be lower the higher the ecological category of the heavy goods vehicle.
Es sollte außerdem die Tatsache unterstrichen werden, dass die Gebühren umso niedriger sein sollen, je höher die ökologische Kategorie des schweren Nutzfahrzeugs ist.
Europarl v8

The second written declaration has been submitted by Mrs Hall, Mrs Ayala Sender, Mrs Durant, Mr Koch and Mrs Wils on heavy goods vehicle collisions.
Die zweite schriftliche Erklärung wurde von Frau Hall, Frau Ayala Sender, Frau Durant, Herrn Koch und Frau Wils eingereicht und befasst sich mit Unfällen im Zusammenhang mit schweren Nutzfahrzeugen.
Europarl v8

Mr Paolo Costa rightly stressed that the retrofitting of mirrors on every heavy goods vehicle registered after 2000 in order to eliminate the blind spot in the driver's vision would save the lives of more than a thousand people by 2020.
Herr Paolo Costa hat ganz richtig unterstrichen, dass die Nachrüstung von nach dem Jahr 2000 zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln zur Verringerung des toten Winkels im Sichtfeld des Fahrers bis 2020 über Tausend Menschen das Leben retten könnte.
Europarl v8