Translation of "Heavy goods vehicle" in German
In
fact,
without
this
authorisation
heavy
goods
vehicle
can
only
be
utilised
for
personal
purposes.
Ohne
diese
Zulassung
können
Lastkraftwagen
ausschließlich
privat
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
steering
of
a
generic
heavy
goods
vehicle
needs
to
fulfil
many
requirements.
Die
Anforderungen
an
die
Lenkung
eines
gattungsgemäßen
Schwerlastfahrzeugs
sind
vielfältig.
EuroPat v2
The
obligation
for
payment
applies
heavy
goods
vehicle
exceeding
3.5
tons
of
maximum
gross
vehicle
weight.
Die
Mautzahlungsverpflichtung
gilt
für
Lastkraftwagen
mit
einem
zulässigen
Gesamtgewicht
über
3,5
Tonnen.
ParaCrawl v7.1
There
are
slightly
over
300,000
new
heavy
goods
vehicle
registrations
per
year
within
the
EU.
Jedes
Jahr
werden
innerhalb
der
EU
etwas
mehr
als
300
000
neue
schwere
Lkw
zugelassen.
TildeMODEL v2018
In
the
first
years
he
transported
only
wood
with
his
first
heavy
goods
vehicle
(Henschel
brand).
In
den
ersten
Jahren
transportierte
er
mit
seinem
ersten
LKW
(Marke
Henschel)
ausschließlich
Holz.
CCAligned v1
In
China,
the
heavy
goods
vehicle
market
slumped
by
6
percent
to
992,000
units.
In
China
schrumpfte
der
Markt
für
schwere
Lkw
um
6
Prozent
auf
992.000
Einheiten.
ParaCrawl v7.1
The
motor
vehicle
can
be
a
car
or
a
commercial
vehicle,
in
particular
a
heavy
goods
vehicle
or
a
bus.
Das
Kraftfahrzeug
kann
ein
Personenkraftwagen
oder
ein
Nutzfahrzeug
sein,
insbesondere
ein
Lastkraftwagen
oder
ein
Omnibus.
EuroPat v2
An
output
signal
is
output
at
the
output
Q
2
when
a
heavy
goods
vehicle
without
a
trailer
has
been
detected.
An
dem
Ausgang
Q2
wird
ein
Ausgangssignal
ausgegeben,
wenn
ein
LKW
ohne
Anhänger
detektiert
wurde.
EuroPat v2
FIGS.
1
to
3
show
a
first
embodiment
of
a
heavy
goods
vehicle
10
according
to
the
invention.
In
den
Figuren
1
bis
3
ist
eine
erste
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Schwerlastfahrzeugs
10
dargestellt.
EuroPat v2
The
competent
Swiss
authorities
reserve
the
right
to
verify
compliance
with
the
limit
value
for
particulate
emissions
laid
down
in
Article
2
on
any
heavy
goods
vehicle
with
a
particulate
filter
benefiting
from
a
fee
rebate.
Die
zuständigen
schweizerischen
Behörden
behalten
sich
das
Recht
vor,
die
schweren
Nutzfahrzeuge,
welche
mit
einem
Partikelfilter
ausgerüstet
sind
und
für
die
ein
Rabatt
gewährt
wird,
auf
die
Einhaltung
des
Partikelgrenzwertes
nach
Artikel 2
zu
überprüfen.
DGT v2019
It
is
also
worth
stressing
the
fact
that
the
charges
are
to
be
lower
the
higher
the
ecological
category
of
the
heavy
goods
vehicle.
Es
sollte
außerdem
die
Tatsache
unterstrichen
werden,
dass
die
Gebühren
umso
niedriger
sein
sollen,
je
höher
die
ökologische
Kategorie
des
schweren
Nutzfahrzeugs
ist.
Europarl v8
The
second
written
declaration
has
been
submitted
by
Mrs
Hall,
Mrs
Ayala
Sender,
Mrs
Durant,
Mr
Koch
and
Mrs
Wils
on
heavy
goods
vehicle
collisions.
Die
zweite
schriftliche
Erklärung
wurde
von
Frau
Hall,
Frau
Ayala
Sender,
Frau
Durant,
Herrn
Koch
und
Frau
Wils
eingereicht
und
befasst
sich
mit
Unfällen
im
Zusammenhang
mit
schweren
Nutzfahrzeugen.
Europarl v8
Mr
Paolo
Costa
rightly
stressed
that
the
retrofitting
of
mirrors
on
every
heavy
goods
vehicle
registered
after
2000
in
order
to
eliminate
the
blind
spot
in
the
driver's
vision
would
save
the
lives
of
more
than
a
thousand
people
by
2020.
Herr
Paolo
Costa
hat
ganz
richtig
unterstrichen,
dass
die
Nachrüstung
von
nach
dem
Jahr
2000
zugelassenen
schweren
Lastkraftwagen
mit
Spiegeln
zur
Verringerung
des
toten
Winkels
im
Sichtfeld
des
Fahrers
bis
2020
über
Tausend
Menschen
das
Leben
retten
könnte.
Europarl v8