Übersetzung für "He needs to know" in Deutsch

He needs to know what's going on.
Er muss erfahren, was vor sich geht.
Tatoeba v2021-03-10

Civil society, he argues, needs to know what it wants.
Seiner Mei­nung nach müsse die Zivilgesellschaft wissen, was sie will.
TildeMODEL v2018

He needs to know we can't be intimidated.
Es hilft nichts, Mr. Almy gegen uns aufzubringen.
OpenSubtitles v2018

He needs to know how to handle himself.
Er muss wissen, wie er zurechtkommt.
OpenSubtitles v2018

Says everything he needs to know is right here.
Sagt, dann sieht er, was er wissen muss.
OpenSubtitles v2018

There's things he needs to know, Asa.
Es gibt was, das er wissen muss.
OpenSubtitles v2018

I mean, he needs to know.
Ich meine, er sollte es wissen.
OpenSubtitles v2018

I think that he needs to know the truth.
Ich glaube, er muss die Wahrheit wissen.
OpenSubtitles v2018

We'll tell him everything he needs to know.
Wir erzählen ihm alles, was er wissen muss.
OpenSubtitles v2018

He needs to know, Eleanor.
Er muss das wissen, Eleanor.
OpenSubtitles v2018

He needs to know about the deal she made with Valentine.
Er muss von dem Deal erfahren.
OpenSubtitles v2018

Born of love or by accident, he needs to know.
Ob Liebe oder Unfall, er muss es wissen.
OpenSubtitles v2018

What Walter knows and what he needs to know is up to me.
Was Walter weiß und wissen muss, entscheide ich.
OpenSubtitles v2018

He needs to know what he's getting himself into.
Er muss wissen, womit er es zu tun hat.
OpenSubtitles v2018

He needs to know what's real.
Er soll lernen, was echt ist.
OpenSubtitles v2018

He needs to know that you love him and you're not giving up.
Er muss erfahren, dass du ihn liebst und du nicht aufgibst.
OpenSubtitles v2018

He needs to know that, that everything good I did,
Und sag ihm, dass ich nur so viel Gutes tun konnte,
OpenSubtitles v2018

Iris... Wally, he needs to know.
Wally, er muss es erfahren.
OpenSubtitles v2018

He needs to know that you're vulnerable.
Er muss wissen, dass Sie verletzlich sind.
OpenSubtitles v2018

He needs to know the plan, and these folks can be your messenger.
Er muss den Plan kennen, und diese Leute können deine Botschaft überbringen.
OpenSubtitles v2018

He needs to know what he'll be up against.
Er muss wissen, worauf er sich einlässt.
OpenSubtitles v2018

He just needs to know that, in the end, I was a good father.
Hauptsache er weiß, dass ich doch ein guter Vater war.
OpenSubtitles v2018

He just needs to know that I'm okay.
Er muss wissen, dass ich OK bin.
OpenSubtitles v2018

He needs to know what was broadcast in the brew.
Er muss erfahren, was im Brew rumerzählt wurde.
OpenSubtitles v2018

He needs to know this before he briefs the Director.
Er muss das wissen, bevor er den Direktor brieft.
OpenSubtitles v2018

JAKE: Couldn't we just tell Sam what he needs to know?
Können wir Sam einfach sagen, was er wissen muss?
OpenSubtitles v2018