Übersetzung für "He has agreed" in Deutsch
That
is
why
he
has
agreed
to
take
you
and
the
girl
to
Scandinavia.
Darum
erklärte
er
sich
bereit,
Sie
zu
transportieren.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
has
agreed
to
talk
in
front
of
us.
Tja,
er
hat
zugestimmt,
vor
uns
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
He
has
agreed
to
take
us
to
the
spot
where
Cathy's
body
was
found.
Er
sagte
zu,
uns
zum
Fundort
von
Cathys
Leiche
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
He
has
agreed
not
to
invade
England!
Er
will
nicht
mehr
in
England
einfallen!
OpenSubtitles v2018
So
he
has
agreed
to
take
another
apprentice.
Also
ist
er
bereit,
einen
neuen
Lehrling
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
After
being
released
from
the
hospital,
he
has
agreed
to
an
exclusive
interview.
Nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus
stimmte
er
einem
Interview
zu.
OpenSubtitles v2018
And
it
seems
he
has
agreed
to
find
asylum
for
your
family.
Anscheinend
hat
er
zugestimmt,
für
Ihre
Familie
politisches
Asyl
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Then
why
has
he
agreed
to
meet
with
you
at
all?
Warum
will
er
Sie
dann
treffen?
OpenSubtitles v2018
And
he
has
agreed.
Und
er
hat
sich
bereit
erklärt.
ParaCrawl v7.1
He
has
agreed
to
join
you
as
a
follower.
Er
hat
zugestimmt,
sich
dir
als
Begleiter
anzuschließen.
ParaCrawl v7.1
He
has
not
agreed
upon
this
reality.
Er
hat
nicht
mit
dieser
Realität
übereingestimmt.
ParaCrawl v7.1
He
has
agreed
upon
verbally
and
has
a
pyramid
with
him.
Er
hat
das
mündlich
verkündet
und
hat
auch
seine
Agnihotra
Pyramide.
ParaCrawl v7.1
He
has
never
agreed
with
the
ideals
of
the
Free
Software
movement.
Er
stimmte
niemals
mit
den
Idealen
der
Freien
Software
Bewegung
überein.
ParaCrawl v7.1
I
am
concerned
that
he
has
agreed
to
a
period
of
reflection
on
the
Constitution.
Ich
bin
darüber
besorgt,
dass
er
bei
der
Verfassung
einer
Bedenkzeit
zugestimmt
hat.
Europarl v8
I
know
he
has
agreed
to
help
Roman
rid
himself
of
his
upir-ism
forever.
Ich
weiß,
er
hat
eingewilligt,
Roman
zu
helfen,
seinen
Upirismus
für
immer
loszuwerden.
OpenSubtitles v2018
He
has
agreed
to
allow
me
to
compel
him
to
forget
what
he
knows
of
my
child.
Er
durfte
ihn
manipulieren,
damit
er
vergisst,
was
er
über
mein
Kind
weiß.
OpenSubtitles v2018
He
has
agreed
to
shutter
the
organization,
as
I
predicted
he
would.
Er
war
damit
einverstanden,
die
Organisation
zu
schließen,
wie
ich
es
vorhersagte.
OpenSubtitles v2018
He
has
agreed
to
this.
Darauf
hat
er
sich
eingelassen.
ParaCrawl v7.1
His
guitars
are
world
famous,
but
he
still
has
never
agreed
to
setting
up
any
waiting
lists.
Seine
Gitarren
sind
weltberühmt
und
trotzdem
hat
er
sich
nie
auf
irgendwelche
Wartelisten
eingelassen.
ParaCrawl v7.1
However,
I
am
concerned
at
what
I
read
yesterday
in
the
Daily
Telegraph
that
he
has
agreed
with
the
ALDE
Group
to
create
a
powerful
new
and
intrusive
Human
Rights
Commissioner
in
his
Commission,
straddling
external
and
internal
human
rights
issues.
Dennoch
bin
ich
in
Sorge
über
das,
was
ich
gestern
im
Daily
Telegraph
gelesen
habe,
dass
er
nämlich
mit
der
ALDE-Fraktion
vereinbart
hat,
einen
mächtigen
neuen
Menschenrechtskommissar
in
seiner
Kommission
einzusetzen,
der
sich
mit
außen-
und
innenpolitischen
Menschenrechtsfragen
befassen
soll.
Europarl v8
He
has
already
agreed
and
carried
out,
in
practice,
a
series
of
measures
and
tests
that
will
show
us
the
extent
of
the
situation
we
are
now
in.
Er
hat
bereits
eine
Reihe
von
Maßnahmen
und
Tests
vereinbart
und
praktisch
durchgeführt,
die
uns
das
Ausmaß
der
Situation,
in
der
wir
uns
befinden,
aufzeigen
werden.
Europarl v8
He
has
also
agreed
that
it
should
contain
all
of
the
key
elements
as
well
as
the
measures
that
can
be
initiated
immediately.
Zudem
hat
er
zugestimmt,
dass
es
alle
Schlüsselelemente
sowie
die
Maßnahmen
enthalten
sollte,
die
unverzüglich
eingeleitet
werden
können.
Europarl v8
Any
agreement
with
the
shipper
or
the
consignee
extending
the
carrier's
responsibility
according
to
the
provisions
of
this
Convention
affects
the
actual
carrier
only
to
the
extent
that
he
has
agreed
to
it
expressly
and
in
writing.
Vereinbarungen
mit
dem
Absender
oder
dem
Empfänger,
durch
die
der
Frachtführer
seine
Haftung
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
erweitert,
wirken
gegen
den
ausführenden
Frachtführer
nur,
soweit
er
ihnen
ausdrücklich
und
schriftlich
zugestimmt
hat.
DGT v2019
I
put
forward
the
compromise
amendment
of
12
hours'
notice
before
the
load
was
taken
out
and
am
very
pleased
that
he
has
agreed
to
that
amendment.
Ich
habe
in
einem
Kompromissänderungsantrag
vorgeschlagen,
dass
ein
Fahrer
12
Stunden
im
Voraus
über
seinen
nächsten
Einsatz
informiert
werden
sollte,
und
freue
mich,
dass
Herr
Hughes
diesem
Änderungsantrag
zugestimmt
hat.
Europarl v8