Übersetzung für "Hazardous properties" in Deutsch

One positive example worth mentioning is the implementation of cut-off schemes based on hazardous sub- stance properties.
Ein positives Beispiel ist die Implementierung von Ausschlussverfahren, basierend auf gefährlichen Stoffeigenschaften.
ParaCrawl v7.1

These hazardous properties of the lithium polymer batteries lead to severe airplane accidents especially in case of transportation onboard airplanes.
Diese gefährlichen Eigenschaften der Lithium- Polymer-Akkumulatoren führten insbesondere beim Transport in Flugzeugen zu schweren Flugzeugunglücken.
EuroPat v2

To this end, the substances need to be investigated regarding their hazardous properties and classified accordingly.
Dazu müssen die in den Anlagen verwendeten Stoffe auf ihre wassergefährdenden Eigenschaften untersucht und eingestuft werden.
ParaCrawl v7.1

When assessing the risks, the hazardous properties must be observed on the one hand and actual exposure on the other.
Bei einer Risikobetrachtung müssen die gefährlichen Eigenschaften einerseits sowie die tatsächliche Exposition andererseits betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

A thorough risk assessment remains in place for substances without such hazardous properties.
Für Wirkstoffe, die solche bedenklichen Eigenschaften nicht haben, bleibt es bei der gründlichen Risikobewertung.
ParaCrawl v7.1

Although most of the waste included on the 'green' list is not hazardous, there are some types of waste on this list which have been found to have hazardous properties.
Selbst wenn der größte Teil der Abfälle auf der grünen Liste ungefährlich ist, stehen dennoch gewisse Abfallarten auf dieser Liste, bei denen sich gefährliche Eigenschaften gezeigt haben.
Europarl v8

Whereas, where the assessment of risks indicates that a substance is of concern, the competent authority may acquire further information including the results of further tests to determine the substance's intrinsic hazardous properties in accordance with Council Directive 67/548/EEC;
Ergibt die Risikobewertung Hinweise, daß ein Stoff Anlaß zur Besorgnis gibt, kann die zuständige Behörde zusätzliche Informationen einschließlich der Ergebnisse weiterer Untersuchungen verlangen, um die dem Stoff innewohnenden gefährlichen Eigenschaften gemäß der Richtlinie 67/548/EWG zu bestimmen.
JRC-Acquis v3.0

In this amendment, the hazardous properties H1-H15 are renamed to HP1-HP15 in order to avoid potential confusion with the hazard statement codes defined in Regulation (EC) No 1272/2008.
Mit dieser Änderung werden die gefahrenrelevanten Eigenschaften H1 bis H15 in HP1 bis HP15 umbenannt, um mögliche Verwechslungen mit den Codierungen der Gefahrenhinweise gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 zu vermeiden.
DGT v2019

Annex III to Directive 2008/98/EC was replaced by Commission Regulation (EU) No 1357/2014 [6] in order to align, where appropriate, the definitions of hazardous properties with Regulation (EC) No 1272/2008, and replace references to Directive 67/548/EEC by references to Regulation (EC) No 1272/2008.
Anhang III der Richtlinie 2008/98/EG wurde durch die Verordnung (EU) Nr. 1357/2014 der Kommission [6] ersetzt, um die Definitionen der gefahrenrelevanten Eigenschaften gegebenenfalls an die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzugleichen und die Bezugnahmen auf die Richtlinie 67/548/EWG durch Bezugnahmen auf die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 zu ersetzen.
DGT v2019

The extent of testing required for detecting the intrinsic hazardous properties of a substance is often the subject of controversy.
Der vorgeschriebene Umfang an Untersuchungen zur Feststellung der inhärenten gefährlichen Eigenschaften eines Stoffes ist oft Gegenstand von Auseinandersetzungen.
TildeMODEL v2018

The hazardous properties H 1 to H 15 defined in Annex III to Directive 2008/98/EC should be renamed HP 1 to HP 15 in order to avoid potential confusion with the hazard statement codes defined in Regulation (EC) No 1272/2008.
Die in Anhang III der Richtlinie 2008/98/EG definierten gefahrenrelevanten Eigenschaften H 1 bis H 15 sollten in HP 1 bis HP 15 umbenannt werden, um eine mögliche Verwechslung mit den Codierungen der Gefahrenhinweise gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 zu vermeiden.
DGT v2019

The names of the former hazardous properties H 5 (‘harmful’) and H 6 (‘toxic’) should be amended to align them with the changes of the legislation on chemicals and, in particular, the new hazard class and category codes defined in Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Bezeichnungen der früheren gefahrenrelevanten Eigenschaften H 5 („gesundheitsschädlich“) und H 6 („giftig“) sollten geändert werden, um sie an die Änderungen der Richtvorschriften über Chemikalien und insbesondere die neuen Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Codes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzupassen.
DGT v2019

However, the system will be flexible enough to allow for earlier registration of substances of concern (e.g. intended for consumer use or having particular proven or suspected hazardous properties) produced in lower tonnage.
Das System wird jedoch flexibel genug sein, um eine frühere Registrierung von in geringeren Mengen hergestellten Stoffen, die Anlass zur Besorgnis geben, zuzulassen (dies betrifft beispielsweise für den Verbraucher bestimmte Stoffe oder Stoffe mit besonderen nachgewiesenen oder vermuteten gefährlichen Eigenschaften).
TildeMODEL v2018

This applies to those composite potassium-nitrate based fertilisers (in prilled/granular) form which have the same hazardous properties as pure potassium nitrate.
Dies gilt für Mehrnährstoffdünger auf der Basis von Kaliumnitrat (in geprillter oder granulierter Form), der dieselben gefährlichen Eigenschaften wie reines Kaliumnitrat hat.
TildeMODEL v2018

This applies to those composite potassium-nitrate based fertilisers (in crystalline) form which have the same hazardous properties as pure potassium nitrate.
Dies gilt für Mehrnährstoffdünger auf der Basis von Kaliumnitrat (in kristalliner Form), der dieselben gefährlichen Eigenschaften wie reines Kaliumnitrat hat.
TildeMODEL v2018

This is required when the substance in question has hazardous properties and is intended to be released from the article.
Dies ist vorgeschrieben, wenn der fragliche Stoff gefährliche Eigenschaften besitzt und beabsichtigt ist, dass er aus dem Erzeugnis freigesetzt wird.
TildeMODEL v2018