Übersetzung für "Having taken place" in Deutsch
The
visit
is
described
as
having
taken
place
in
a
friendly
atmosphere.
Der
Besuch
soll
in
friedlicher
Atmosphäre
stattgefunden
haben.
Wikipedia v1.0
Table
1
shows
the
change
in
Yellowness
Index
having
taken
place
after
the
test
duration
listed.
Tabelle
1
zeigt
die
nach
der
angegebenen
Prüfdauer
erfolgte
Anderung
des
Yellowness
Index.
EuroPat v2
However,
a
third
country
may
appear
on
such
lists
without
a
Community
control
having
taken
place
if:
Ein
Drittland
kann
in
diesen
Listen
jedoch
ohne
Durchführung
einer
Gemeinschaftskontrolle
aufgenommen
werden,
wenn:
DGT v2019
It
is
absolutely
right
that
we
voice
our
displeasure
at
such
an
action
having
taken
place.
Völlig
richtig
ist,
dass
wir
unser
Missfallen
über
die
stattgefundenen
Ereignisse
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
We
are
going
to
be
able
to
legislate
on
a
maritime
safety
package
without
any
accidents
having
taken
place.
Wir
werden
ein
Gesetzespaket
für
Seeverkehrssicherheit
erlassen
können,
ohne
dass
es
zuvor
einen
Unfall
gab.
Europarl v8
These
reports
shall
be
publicly
available
within
two
months
of
the
inspection
having
taken
place.
Diese
Berichte
müssen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Durchführung
der
Inspektion
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
initial
fulfillment
of
this
is
quoted
by
Peter
in
Acts
2
as
having
taken
place
at
Pentecost.
Die
Erfüllung
wird
von
Petrus
in
Apostelgeschichte
2
erwähnt,
als
Pfingsten
stattgefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
Even
the
mere
fact
of
an
exchange
of
messages
having
taken
place
is
subject
to
the
duty
of
secrecy,
as
are
unsuccessful
connection
attempts.
Auch
die
bloße
Tatsache
eines
stattgefundenen
Nachrichtenaustausches
unterliegt
der
Geheimhaltungspflicht,
ebenso
erfolglose
Verbindungsversuche.
ParaCrawl v7.1
Optoelectric
signal
conversion
having
taken
place
in
a
linear
manner,
equivalent
electrical
compensation
can
be
carried
out
as
well.
Da
die
optoelektrische
Signalumsetzung
linear
erfolgte,
kann
ebenfalls
eine
gleichwertige
elektrische
Entzerrung
erfolgen.
EuroPat v2
They
calculate
the
death
of
Jesus
as
having
taken
place
between
AD
30
and
36.
Sie
berechnen,
dass
der
Tod
Jesu
zwischen
30
und
36
n.
Chr.
stattgefunden
haben
muss.
WikiMatrix v1
Once
having
taken
place,
fastening
on
a
group
of
humans,
the
infection
could
be
directed.
Einmal
stattgefunden
und
sich
an
einer
Gruppe
Menschen
festgemacht,
konnte
die
Infektion
gelenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
completion
of
the
procedures
necessary
for
the
provisional
application
of
an
Agreement
on
the
participation
of
the
Republic
of
Croatia
in
the
European
Economic
Area
[1],
signed
in
Brussels
on
11
April
2014,
having
taken
place
on 11 April
2014,
the
Agreement
is
applied
on
a
provisional
basis
since
12
April
2014.
Da
die
erforderlichen
Verfahren
für
die
vorläufige
Anwendung
des
am
11. April
2014
in
Brüssel
unterzeichneten
Übereinkommens
über
die
Beteiligung
der
Republik
Kroatien
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
[1]
am
11. April
2014
abgeschlossen
wurden,
wird
dieses
Abkommen
seit
dem
12. April
2014
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
The
completion
of
the
procedures
necessary
for
the
provisional
application
of
an
Agreement
on
the
participation
of
the
Republic
of
Croatia
in
the
European
Economic
Area,
signed
in
Brussels
on
11
April
2014,
having
taken
place
on 11 April
2014,
the
Agreement
is
applied
on
a
provisional
basis
since
12
April
2014.
Da
die
erforderlichen
Verfahren
für
die
vorläufige
Anwendung
des
am
11. April
2014
in
Brüssel
unterzeichneten
Übereinkommens
über
die
Beteiligung
der
Republik
Kroatien
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
am
11. April
2014
abgeschlossen
wurden,
wird
dieses
Abkommen
seit
dem
12. April
2014
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
In
March
2002,
I
put
a
question
about
this
to
the
Commission,
which
promised
to
follow
up
the
matter
and
enquire
of
Slovakia
whether
proof
had
been
found
of
such
compulsory
sterilisation
really
having
taken
place.
Im
März
2002
habe
ich
dazu
eine
Anfrage
an
die
Kommission
gerichtet,
die
versprach
die
Angelegenheit
zu
prüfen
und
bei
der
Slowakei
zu
nachzufragen,
ob
es
Beweise
für
eine
solche
Zwangssterilisierung
gibt.
Europarl v8
In
fact
the
trade
was
stopped
some
time
ago
and
there
was
no
proof
of
payments
having
taken
place.
Es
ist
sogar
so,
dass
der
Handel
vor
geraumer
Zeit
eingestellt
wurde
und
keine
Beweise
dafür
gefunden
wurden,
dass
derartige
Zahlungen
stattgefunden
haben.
Europarl v8