Übersetzung für "Has taken place" in Deutsch
The
facts
prove
that
corruption
has
taken
place.
Die
Tatsachen
beweisen,
dass
Korruption
stattfindet.
Europarl v8
This
dialogue
has
taken
place
within
three
working
groups.
Dieser
Dialog
hat
in
drei
Arbeitsgruppen
stattgefunden.
Europarl v8
The
debate
on
the
Titley
report
has
already
taken
place,
and
so
has
the
vote.
Die
Aussprache
über
den
Bericht
Titley
ist
geschlossen,
und
ebenso
die
Abstimmung.
Europarl v8
The
greatest
change
in
smoking
habits
has
taken
place
among
the
generations.
Die
auffälligste
Veränderung
beim
Rauchen
hat
zwischen
den
Geschlechtern
stattgefunden.
Europarl v8
Is
that
the
international
change
which
has
taken
place?
Ist
das
der
weltweite
Wandel,
der
sich
vollzogen
hat?
Europarl v8
The
transition
to
the
third
stage
of
EMU
has
taken
place
without
problems.
Der
Übergang
zur
dritten
Stufe
der
EWU
ist
problemlos
vollzogen
worden.
Europarl v8
An
important
change
of
vocabulary
has
taken
place
and
Commissioner
Pinheiro
has
used
that
new
vocabulary.
Was
die
Wortwahl
anbelangt,
hat
bereits
eine
bedeutende
Änderung
stattgefunden.
Europarl v8
The
texts
are
always
only
printed
when
the
final
vote
has
taken
place.
Die
Texte
werden
aber
immer
erst
gedruckt,
wenn
die
Schlußabstimmung
erfolgt
ist.
Europarl v8
This
has
all
taken
place
in
secret,
behind
closed
doors.
Alles
geschah
heimlich,
hinter
verschlossenen
Türen.
Europarl v8
The
public
auction
of
HAMESTA’s
assets
has
not
yet
taken
place.
Die
geplante
Versteigerung
der
Vermögenswerte
von
HAMESTA
hat
bisher
nicht
stattgefunden.
DGT v2019
Almost
every
change
in
recent
years
has
taken
place
in
a
global
context.
Fast
jede
Veränderung
der
letzten
Jahre
erfolgte
in
einem
globalen
Kontext.
Europarl v8
We
regret,
however,
that
this
has
not
taken
place
without
loss
of
life.
Wir
bedauern
jedoch,
dass
dies
nicht
ohne
Verlust
von
Menschenleben
stattgefunden
hat.
Europarl v8
I
agree
that
a
change
has
taken
place
recently.
Ich
finde
auch,
daß
es
in
letzter
Zeit
eine
Änderung
gegeben
hat.
Europarl v8
What
has
now
taken
place
is
the
implementation
of
that
decision.
Das,
was
jetzt
geschehen
ist,
war
die
Umsetzung.
Europarl v8
Otherwise
we
advocate
waiting
until
the
referendum
has
actually
taken
place.
Ansonsten
plädieren
wir
dafür
abzuwarten,
bis
das
Referendum
umgesetzt
ist.
Europarl v8
This
paradigm
shift
has
obviously
taken
place
here
in
Western
Europe
as
well.
Dieser
Paradigmenwechsel
hat
offensichtlich
auch
hier
in
Westeuropa
stattgefunden.
Europarl v8