Übersetzung für "Having met you" in Deutsch
I
regret
ever
having
met
you,
Ari
Gold.
Ich
bereue
es
dich
jemals
getroffen
zu
haben,
Ari
Gold.
OpenSubtitles v2018
Because
I
care
for
you,
without
having
to
met
you
personally.
Weil
ich
mich
um
Sie
kümmere
ohne
Sie
persönlich
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
You
pink
them
slightly
in
the
arm
and
shoulder
and
they
boast
of
having
met
you.
Du
piekst
sie
leicht
in
den
Arm
und
sie
rühmen
sich
ihres
Kampfes
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
And
having
met
you,
the
future
is
bright.
Und
jetzt,
da
ich
euch
kenne,
weiß
ich:
diese
Zukunft
ist
strahlend.
OpenSubtitles v2018
Now,
having
just
met
you
I
wouldn't
go
as
far
as
calling
you
a
cold-hearted
bastard.
Da
wir
uns
erst
so
kurz
kennen...
nenne
ich
Sie
nicht
einen
eiskalten
Mistkerl.
OpenSubtitles v2018
You
will
go
into
the
darkness,
and
I
will
forget
ever
having
met
you.
Du
wirst
in
die
Finsternis
gehen,
und
ich
werde
vergessen,
dass
ich
dir
je
begegnet
bin.
OpenSubtitles v2018
Yes,
indeed,
but
having
been
brought
here
and
having
met
all
of
you
charming
gentlemen,
I
do
hope
that
my
adventure
is
now
over.
Ja,
allerdings,
aber
nachdem
ich
hierher
gebracht
worden
bin,
und
Sie
charmante
Gentlemen
kennenlernte,
hoffe
ich
doch,
dass
mein
Abenteuer
nun
endet.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
my
son
as
a
man,
but
having
met
you
two...
I
know
I
would
have
been
proud
of
him.
Ich
kannte
meinen
Sohn
nicht
als
Mann,
aber
da
ich
euch
zwei
kennengelernt
habe...
weiß
ich,
dass
ich
stolz
auf
ihn
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
My
dearest
ones,
I
am
honoured
and
profoundly
grateful
to
the
Lord
for
having
met
you.
Liebe
Freunde,
ich
bin
geehrt
und
zutiefst
dem
Herrn
dankbar,
dass
ich
Euch
begegnet
bin.
ParaCrawl v7.1
From
the
Netherlands,
Nina
Miog
[email protected]
Dear
Avra,
So
good
having
met
you
at
The
Wizard
Course.
Aus
den
Niederlanden,
Nina
Miog
[email protected]
Liebe
Avra,
es
war
so
gut,
dich
am
Wizardkurs
kennen
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
I
thank
God
for
having
met
you,
because
wherever
there
are
young
people
and
families
who
choose
the
path
of
the
Gospel
there
is
hope.
Ich
danke
Gott,
daß
ich
mit
euch
zusammentreffen
durfte,
weil
es
dort,
wo
es
Jugendliche
und
Familien
gibt,
die
den
Weg
des
Evangeliums
wählen,
immer
Hoffnung
gibt.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
to
see
you
here
in
such
great
numbers,
after
having
met
you
for
the
first
time
just
a
few
days
after
my
election.
Ich
freue
mich,
Sie
hier
so
zahlreich
wiederzusehen,
nachdem
ich
Sie
ein
erstes
Mal
wenige
Tage
nach
meiner
Wahl
getroffen
habe.
ParaCrawl v7.1
He
said,
"I
am
a
big
man
that
never
cries,
but
having
met
you
today
I
can't
help
but
cry."
Er
sagte:
„Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
der
niemals
weint,
doch
weil
ich
euch
treffe,
kann
ich
nicht
anders
als
weinen.“
ParaCrawl v7.1
I'm
very
pleased
to
have
met
you.
Ich
freue
mich
sehr,
dich
kennengelernt
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
delighted
to
have
met
you
today.
Ich
bin
froh,
dass
ich
Sie
heute
getroffen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
could
have
met
you
at
the
airport.
Ich
hätte
dich
am
Flughafen
treffen
können.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
glad
to
have
met
you.
Ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
have
never
met
you
if
I
hadn't
broken
my
leg.
Ich
hätte
dich
nie
getroffen,
hätte
ich
mir
mein
Bein
nicht
gebrochen.
Tatoeba v2021-03-10
Have
you
met
Tom's
new
girlfriend?
Hast
du
schon
Toms
neue
Freundin
kennengelernt?
Tatoeba v2021-03-10
So
glad
to
have
met
you.
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Glad
to
have
met
you,
Mr
Jones.
Freut
mich,
lhre
Bekanntschaft
gemacht
zu
haben,
Mr.
Jones.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
have
you
met
him?
Sag,
hast
du
ihn
kennen
gelernt?
OpenSubtitles v2018
Um,
I'm
pleased
to
have
met
you,
Roslyn.
Äh,
freut
mich,
dich
kennen
gelernt
zu
haben,
Roslyn.
OpenSubtitles v2018
Have
you
met
Major
Lawrence
since
he's
come
back?
Haben
Sie
Lawrence
schon
gesehen,
seit
er
wieder
da
ist?
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
certainly
glad
to
have
met
you,
Midshipman
Poop-Decker.
Ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
Fähnrich
zur
See
Poop-Decker.
OpenSubtitles v2018
Uh,
General
Biedenbender,
have
you
met
Colonel
Hogan
before?
Ah,
Sie
kennen
sich
bereits,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Your
majesty,
have
you
met
james
mcneill
whistler?
Eure
Majestät,
kennen
Sie
James
McNeill
Whistler?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Watson,
have
you
met
Mr.
Kingston
and
Mr.
Childre?
Watson,
kennen
Sie
Mr.
Kingston
und
Mr.
Childre?
OpenSubtitles v2018
But
then
I
wouldn't
have
met
you,
Rosie,
old
girl.
Dann
hätte
ich
dich
nie
getroffen.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
pleasure
to
have
met
you,
Mr.
Tasker.
Es
war
mir
eine
Freude,
Mr.
Tasker.
OpenSubtitles v2018
Delighted
to
have
met
you,
sire.
Freue
mich
sehr,
Sie
kennen
gelernt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
have
met
before,
you
know.
Wir
haben
uns
schon
einmal
gesehen.
OpenSubtitles v2018