Übersetzung für "Having met you" in Deutsch

I regret ever having met you, Ari Gold.
Ich bereue es dich jemals getroffen zu haben, Ari Gold.
OpenSubtitles v2018

Because I care for you, without having to met you personally.
Weil ich mich um Sie kümmere ohne Sie persönlich zu kennen.
ParaCrawl v7.1

You pink them slightly in the arm and shoulder and they boast of having met you.
Du piekst sie leicht in den Arm und sie rühmen sich ihres Kampfes mit dir.
OpenSubtitles v2018

And having met you, the future is bright.
Und jetzt, da ich euch kenne, weiß ich: diese Zukunft ist strahlend.
OpenSubtitles v2018

Now, having just met you I wouldn't go as far as calling you a cold-hearted bastard.
Da wir uns erst so kurz kennen... nenne ich Sie nicht einen eiskalten Mistkerl.
OpenSubtitles v2018

You will go into the darkness, and I will forget ever having met you.
Du wirst in die Finsternis gehen, und ich werde vergessen, dass ich dir je begegnet bin.
OpenSubtitles v2018

Yes, indeed, but having been brought here and having met all of you charming gentlemen, I do hope that my adventure is now over.
Ja, allerdings, aber nachdem ich hierher gebracht worden bin, und Sie charmante Gentlemen kennenlernte, hoffe ich doch, dass mein Abenteuer nun endet.
OpenSubtitles v2018

I didn't know my son as a man, but having met you two... I know I would have been proud of him.
Ich kannte meinen Sohn nicht als Mann, aber da ich euch zwei kennengelernt habe... weiß ich, dass ich stolz auf ihn gewesen wäre.
OpenSubtitles v2018

My dearest ones, I am honoured and profoundly grateful to the Lord for having met you.
Liebe Freunde, ich bin geehrt und zutiefst dem Herrn dankbar, dass ich Euch begegnet bin.
ParaCrawl v7.1

From the Netherlands, Nina Miog [email protected] Dear Avra, So good having met you at The Wizard Course.
Aus den Niederlanden, Nina Miog [email protected] Liebe Avra, es war so gut, dich am Wizardkurs kennen zu lernen.
ParaCrawl v7.1

I thank God for having met you, because wherever there are young people and families who choose the path of the Gospel there is hope.
Ich danke Gott, daß ich mit euch zusammentreffen durfte, weil es dort, wo es Jugendliche und Familien gibt, die den Weg des Evangeliums wählen, immer Hoffnung gibt.
ParaCrawl v7.1

I am happy to see you here in such great numbers, after having met you for the first time just a few days after my election.
Ich freue mich, Sie hier so zahlreich wiederzusehen, nachdem ich Sie ein erstes Mal wenige Tage nach meiner Wahl getroffen habe.
ParaCrawl v7.1

He said, "I am a big man that never cries, but having met you today I can't help but cry."
Er sagte: „Ich bin ein erwachsener Mann, der niemals weint, doch weil ich euch treffe, kann ich nicht anders als weinen.“
ParaCrawl v7.1

I'm very pleased to have met you.
Ich freue mich sehr, dich kennengelernt zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

I am delighted to have met you today.
Ich bin froh, dass ich Sie heute getroffen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I could have met you at the airport.
Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
Tatoeba v2021-03-10

I'm glad to have met you.
Ich bin froh, dich getroffen zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

I would have never met you if I hadn't broken my leg.
Ich hätte dich nie getroffen, hätte ich mir mein Bein nicht gebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

Have you met Tom's new girlfriend?
Hast du schon Toms neue Freundin kennengelernt?
Tatoeba v2021-03-10

So glad to have met you.
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Glad to have met you, Mr Jones.
Freut mich, lhre Bekanntschaft gemacht zu haben, Mr. Jones.
OpenSubtitles v2018

Tell me, have you met him?
Sag, hast du ihn kennen gelernt?
OpenSubtitles v2018

Um, I'm pleased to have met you, Roslyn.
Äh, freut mich, dich kennen gelernt zu haben, Roslyn.
OpenSubtitles v2018

Have you met Major Lawrence since he's come back?
Haben Sie Lawrence schon gesehen, seit er wieder da ist?
OpenSubtitles v2018

Well, I'm certainly glad to have met you, Midshipman Poop-Decker.
Ich bin froh, dich getroffen zu haben, Fähnrich zur See Poop-Decker.
OpenSubtitles v2018

Uh, General Biedenbender, have you met Colonel Hogan before?
Ah, Sie kennen sich bereits, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Your majesty, have you met james mcneill whistler?
Eure Majestät, kennen Sie James McNeill Whistler?
OpenSubtitles v2018

Oh, Watson, have you met Mr. Kingston and Mr. Childre?
Watson, kennen Sie Mr. Kingston und Mr. Childre?
OpenSubtitles v2018

But then I wouldn't have met you, Rosie, old girl.
Dann hätte ich dich nie getroffen.
OpenSubtitles v2018

It's been a pleasure to have met you, Mr. Tasker.
Es war mir eine Freude, Mr. Tasker.
OpenSubtitles v2018

Delighted to have met you, sire.
Freue mich sehr, Sie kennen gelernt zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, we have met before, you know.
Wir haben uns schon einmal gesehen.
OpenSubtitles v2018