Übersetzung für "Have succeeded" in Deutsch
We
have
succeeded
in
seeing
our
main
concerns
included
in
this
report.
Wir
haben
erreicht,
dass
unsere
wichtigsten
Bedenken
in
diesen
Bericht
aufgenommen
wurden.
Europarl v8
I
am
not
sure
that
we
have
succeeded.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
wir
erfolgreich
waren.
Europarl v8
You
have
succeeded
in
that,
and
you
have
my
congratulations.
Dies
ist
Ihnen
gelungen,
und
hierzu
möchte
ich
Sie
beglückwünschen.
Europarl v8
On
two
occasions,
we
have
succeeded
in
obtaining
a
release.
In
zwei
Fällen
ist
es
uns
gelungen,
eine
Freilassung
zu
erreichen.
Europarl v8
We
have
succeeded
very
well
in
this
respect.
In
dieser
Hinsicht
ist
uns
das
wirklich
sehr
gut
gelungen.
Europarl v8
We
have
not
succeeded
in
resolving
anything
new
since
then.
Seither
ist
es
nicht
gelungen,
etwas
Neues
zu
beschließen.
Europarl v8
Without
this
political
will,
such
a
venture
could
never
have
succeeded.
Ohne
diesen
politischen
Willen
hätte
ein
solches
Unterfangen
niemals
gelingen
können.
Europarl v8
It
was
not
easy,
but
you
have
succeeded!
Es
war
nicht
einfach,
aber
Sie
haben
es
hingekriegt!
Europarl v8
I
believe
that
to
some
extent
we
have
succeeded.
Ich
meine,
daß
uns
das
einigermaßen
gelungen
ist.
Europarl v8
The
EU
institutions
have
succeeded
in
killing
off
their
own
set
of
conditions.
Die
EU-Institutionen
haben
es
geschafft,
ihre
eigenen
Bedingungen
zu
vernichten.
Europarl v8
I
believe
we
have
succeeded
in
providing
a
consistent
and
convincing
approach.
Ich
glaube,
wir
haben
mit
Erfolg
einen
konsequenten
und
überzeugenden
Ansatz
erarbeitet.
Europarl v8
We
have
succeeded
in
requiring
that
the
data
must
be
published
on
the
Internet.
Wir
haben
erfolgreich
verlangt,
dass
die
Daten
im
Internet
veröffentlicht
werden
müssen.
Europarl v8
I
do,
however,
admit
that
we
have
succeeded
in
some
aspects.
Ich
gebe
jedoch
zu,
dass
in
einigen
Bereichen
Erfolge
erzielt
worden
sind.
Europarl v8
We
have
succeeded
in
cutting
CO2
emissions
by
17%.
Wir
haben
es
geschafft,
unsere
CO2-Emissionen
um
17
%
zu
senken.
Europarl v8
We
have
succeeded
in
reaching
agreement
on
this
matter.
Es
ist
uns
gelungen,
eine
Einigung
in
dieser
Angelegenheit
zu
erzielen.
Europarl v8
We
have,
indeed,
succeeded
in
banning
animal
testing.
Wir
haben
es
in
der
Tat
geschafft,
Tierversuche
zu
verbieten.
Europarl v8
Fortunately,
we
have
all
succeeded
in
finding
effective
compromises.
Es
ist
uns
allen
zum
Glück
gelungen,
gute
Kompromisse
zu
finden.
Europarl v8
They
have
so
far
succeeded
in
proving
the
critics
wrong.
Sie
haben
bislang
ihren
Kritikern
bewiesen,
dass
sie
falsch
lagen.
Europarl v8
Even
so,
they
have
succeeded
in
doing
an
excellent
job.
Ungeachtet
dessen
haben
sie
eine
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
In
spite
of
setting
these
priorities,
we
have
nonetheless
succeeded
in
reducing
our
budget
commitments.
Trotz
dieser
Prioritäten
ist
es
uns
dennoch
gelungen,
die
Haushaltsausgaben
zu
reduzieren.
Europarl v8
But
it
is
apparent
that
they
have
not
even
succeeded
in
doing
that,
which
is
a
matter
of
great
regret
as
far
as
I
am
concerned.
Aber
nicht
einmal
dies
ist
offenbar
gelungen,
und
ich
bedaure
dies
sehr.
Europarl v8
I
think
that
we
have
succeeded
in
this.
Ich
denke,
dies
ist
uns
gelungen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
have
succeeded
in
reaching
an
agreement
on
the
European
Constitution.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
Einigung
über
die
Europäische
Verfassung
erzielt.
Europarl v8