Übersetzung für "Have passed" in Deutsch

Six years have passed since the Green Paper.
Seit dem Grünbuch sind sechs Jahre vergangen.
Europarl v8

Two years have passed and no progress has been made.
Seitdem sind zwei Jahre vergangen, und es ist keinerlei Fortschritt festzustellen.
Europarl v8

Moreover, more than two years of the new programming period have passed.
Außerdem sind bereits über zwei Jahre der neuen Programmperiode verstrichen.
Europarl v8

More than 65 years have passed since the Second World War.
Seit dem Zweiten Weltkrieg sind mehr als 65 Jahre vergangen.
Europarl v8

We did so at the time, but many years have passed since then and in 1996 another directive failed to address the subject of health problems.
Nun ist es endlich gelungen, aber es sind viele Jahre vergangen.
Europarl v8

Three years have passed since that statement and what has happened?
Seit dieser Erklärung sind drei Jahre vergangen, und was ist passiert?
Europarl v8

After all, two years have passed since it was signed.
Es sind seit ihrer Unterzeichnung immerhin schon zwei Jahre vergangen.
Europarl v8

Three months have not yet passed since the working paper was presented.
Heute sind keine drei Monate vergangen seit Vorlage dieses Arbeitsdokuments.
Europarl v8

Mr President, almost six years have passed since the conclusion of the peace agreements.
Herr Präsident, nahezu sechs Jahre sind seit dem Abschluss der Friedensverträge vergangen.
Europarl v8

Soon, seventy years will have passed since the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact.
Schon bald werden 70 Jahre seit der Unterzeichnung des Molotow-Ribbentrop-Paktes vergangen sein.
Europarl v8

We have also passed a number of resolutions containing instructions.
Wir haben aber auch einige Beschlüsse gefasst, die Aufträge umfassen.
Europarl v8

We have now created lines in the Supplementary Budget that we have just passed.
Wir haben nun Haushaltszeilen im Nachtragshaushalt geschaffen, den wir jetzt verabschiedet haben.
Europarl v8

More than 200 death sentences have been passed by unconstitutional emergency courts in Darfur State.
Mehr als 200 Todesurteile wurden ohne ordentliches Verfahren durch Eilgerichte im Dafour-Staat verhängt.
Europarl v8

Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
Das wäre vielleicht einfacher gewesen, aber diesen Punkt haben wir überschritten.
Europarl v8

And I am talking about the fact, ladies and gentlemen, that only 23 months have passed.
Ich spreche davon, dass nur 23 Monate vergangen sind.
Europarl v8

Over ten years have passed since this document on optical radiation was given its first reading.
Seit der ersten Lesung zu diesen optischen Strahlungen sind über zehn Jahre vergangen.
Europarl v8

Environmental concerns have also been passed over in the reform that has been proposed.
Auch ökologische Bedenken wurden im Vorschlag für die Reform einfach übergangen.
Europarl v8

Minister, seven years have passed since Tampere.
Herr Minister, seit Tampere sind sieben Jahre vergangen.
Europarl v8

All in all, its four pillars have passed the test.
Ihre vier Pfeiler haben ihre Bewährungsprobe alles in allem bestanden.
Europarl v8