Übersetzung für "Have passed" in Deutsch
Six
years
have
passed
since
the
Green
Paper.
Seit
dem
Grünbuch
sind
sechs
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Two
years
have
passed
and
no
progress
has
been
made.
Seitdem
sind
zwei
Jahre
vergangen,
und
es
ist
keinerlei
Fortschritt
festzustellen.
Europarl v8
Moreover,
more
than
two
years
of
the
new
programming
period
have
passed.
Außerdem
sind
bereits
über
zwei
Jahre
der
neuen
Programmperiode
verstrichen.
Europarl v8
More
than
65
years
have
passed
since
the
Second
World
War.
Seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
sind
mehr
als
65
Jahre
vergangen.
Europarl v8
We
did
so
at
the
time,
but
many
years
have
passed
since
then
and
in
1996
another
directive
failed
to
address
the
subject
of
health
problems.
Nun
ist
es
endlich
gelungen,
aber
es
sind
viele
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Three
years
have
passed
since
that
statement
and
what
has
happened?
Seit
dieser
Erklärung
sind
drei
Jahre
vergangen,
und
was
ist
passiert?
Europarl v8
After
all,
two
years
have
passed
since
it
was
signed.
Es
sind
seit
ihrer
Unterzeichnung
immerhin
schon
zwei
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Three
months
have
not
yet
passed
since
the
working
paper
was
presented.
Heute
sind
keine
drei
Monate
vergangen
seit
Vorlage
dieses
Arbeitsdokuments.
Europarl v8
Mr
President,
almost
six
years
have
passed
since
the
conclusion
of
the
peace
agreements.
Herr
Präsident,
nahezu
sechs
Jahre
sind
seit
dem
Abschluss
der
Friedensverträge
vergangen.
Europarl v8
Soon,
seventy
years
will
have
passed
since
the
conclusion
of
the
Molotov-Ribbentrop
Pact.
Schon
bald
werden
70
Jahre
seit
der
Unterzeichnung
des
Molotow-Ribbentrop-Paktes
vergangen
sein.
Europarl v8
We
have
also
passed
a
number
of
resolutions
containing
instructions.
Wir
haben
aber
auch
einige
Beschlüsse
gefasst,
die
Aufträge
umfassen.
Europarl v8
We
have
now
created
lines
in
the
Supplementary
Budget
that
we
have
just
passed.
Wir
haben
nun
Haushaltszeilen
im
Nachtragshaushalt
geschaffen,
den
wir
jetzt
verabschiedet
haben.
Europarl v8
More
than
200
death
sentences
have
been
passed
by
unconstitutional
emergency
courts
in
Darfur
State.
Mehr
als
200
Todesurteile
wurden
ohne
ordentliches
Verfahren
durch
Eilgerichte
im
Dafour-Staat
verhängt.
Europarl v8
Maybe
this
would
have
been
easier,
but
we
have
passed
that
stage.
Das
wäre
vielleicht
einfacher
gewesen,
aber
diesen
Punkt
haben
wir
überschritten.
Europarl v8
And
I
am
talking
about
the
fact,
ladies
and
gentlemen,
that
only
23
months
have
passed.
Ich
spreche
davon,
dass
nur
23
Monate
vergangen
sind.
Europarl v8
Over
ten
years
have
passed
since
this
document
on
optical
radiation
was
given
its
first
reading.
Seit
der
ersten
Lesung
zu
diesen
optischen
Strahlungen
sind
über
zehn
Jahre
vergangen.
Europarl v8
Environmental
concerns
have
also
been
passed
over
in
the
reform
that
has
been
proposed.
Auch
ökologische
Bedenken
wurden
im
Vorschlag
für
die
Reform
einfach
übergangen.
Europarl v8
Minister,
seven
years
have
passed
since
Tampere.
Herr
Minister,
seit
Tampere
sind
sieben
Jahre
vergangen.
Europarl v8
All
in
all,
its
four
pillars
have
passed
the
test.
Ihre
vier
Pfeiler
haben
ihre
Bewährungsprobe
alles
in
allem
bestanden.
Europarl v8