Übersetzung für "Have occasion" in Deutsch
In
the
meantime,
I
have
had
occasion
to
observe
a
number
of
cross-border
scandals
at
very
close
quarters.
Unterdessen
hatte
ich
Gelegenheit,
zahlreiche
grenzüberschreitende
Skandale
aus
nächster
Nähe
zu
verfolgen.
Europarl v8
We
have
on
occasion
issued
such
an
invitation,
and
we
will
do
so
again.
Wir
haben
gelegentlich
eine
Einladung
ausgesprochen,
und
das
wird
auch
wieder
geschehen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
let
us
not
have
occasion
to
change
the
name.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
geben
Sie
uns
keinen
Anlass
für
eine
Namensänderung.
Europarl v8
I
imagine
that
they
might
even,
on
occasion,
have
been
disconcerted
by
the
tough
nature
of
the
negotiations.
Vermutlich
waren
sie
bisweilen
über
die
Härte
der
Verhandlungen
sogar
bestürzt.
Europarl v8
We
often
have
occasion
to
express
our
thanks
and
praise
for
her.
Wir
haben
immer
viel
Anlass,
Dank
und
Lob
auszusprechen.
Europarl v8
The
coming
Olympic
Games
could
have
been
an
occasion
for
improvement.
Die
anstehenden
Olympischen
Spiele
hätten
Gelegenheit
zur
Verbesserung
der
Lage
bieten
können.
Europarl v8
Well,
Duke,
tonight
we
have
occasion
for
rejoicing.
Na
Duke,
heute
Abend
haben
wir
allen
Grund
zur
Freude.
OpenSubtitles v2018
We
have
ridden
on
occasion,
Mr.
Burnett.
Wir
sind
gelegentlich
geritten,
Mr.
Burnett.
OpenSubtitles v2018
Something
hell
probably
have
occasion
to
regret.
Etwas,
das
zu
bereuen
er
wahrscheinlich
bald
Gelegenheit
hat.
OpenSubtitles v2018
Did
you
have
occasion
to
search
Steven
Avery's
bedroom?
Hatten
Sie
Gelegenheit,
Steven
Averys
Schlafzimmer
zu
durchsuchen?
OpenSubtitles v2018
And
did
you
have
occasion
to
see
Tre
Lawson
at
that
time?
Und
hatten
Sie
die
Möglichkeit
Tre
Lawson
zu
dieser
Zeit
zu
sehen?
OpenSubtitles v2018
Have
they
had
occasion
to
relieve
themselves
anywhere
outside
of
here?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
sich
draußen
zu
erleichtern?
OpenSubtitles v2018
Did
you
have
occasion
to
see
her,
or
speak
to
her?
Hatten
Sie
die
Möglichkeit
sie
zu
sehen,
oder
mit
ihr
zu
sprechen?
OpenSubtitles v2018