Übersetzung für "Have learned" in Deutsch
And
today,
therefore,
I
have
learned
a
good
deal
more
about
the
medical
qualities
of
hops.
Ich
habe
auch
heute
wieder
Vieles
über
die
heilkräftige
Wirkung
von
Hopfen
dazugelernt.
Europarl v8
In
the
meantime
we
have
learned
to
keep
our
objectives
very
limited
and
to
reduce
them.
Wir
haben
mittlerweile
gelernt,
unsere
Ziele
sehr
klein
zu
halten
und
herunterzuschrauben.
Europarl v8
There
are
some
lessons
that
have
to
be
learned.
Es
gibt
da
einige
Lehren,
die
gezogen
werden
müssen.
Europarl v8
But
we
have
certainly
learned
our
lesson
in
Sudan.
Aber
wir
haben
unsere
Lektion
im
Sudan
gelernt.
Europarl v8
Have
they
learned
nothing
from
this
whole
procedure?
Haben
sie
denn
aus
diesem
ganzen
Verfahren
nichts
gelernt?
Europarl v8
He
should
have
stayed
here,
because
he
might
have
learned
something.
Er
hätte
hierbleiben
sollen,
dann
könnte
er
vielleicht
etwas
lernen.
Europarl v8
Learning
from
what
we
have
learned
already.
Aus
dem
zu
lernen,
was
wir
schon
gelernt
haben.
Europarl v8
We
have
learned
some
good
lessons
from
the
BSE
affair.
Wir
haben
bei
der
BSE-Angelegenheit
viel
gelernt.
Europarl v8
But
I
have
now
learned
a
new
expression
from
you,
Mr
Santer.
Aber
ich
habe
jetzt
einen
neuen
Begriff
von
Ihnen
gelernt,
Herr
Santer.
Europarl v8
However,
it
would
appear
that
we
have
not
learned
from
it.
Es
scheint
jedoch
so,
als
ob
wir
nichts
aus
ihm
gelernt
hätten.
Europarl v8
I
have
learned
a
lot
here
today.
Ich
habe
heute
hier
eine
Menge
gelernt.
Europarl v8
We
have
learned
that
freedom
is
indivisible.
Wir
haben
gelernt,
dass
die
Freiheit
unteilbar
ist.
Europarl v8
That
is
the
essential
lesson
that
we
have
learned
from
the
crisis.
Das
ist
die
grundlegende
Lehre,
die
wir
aus
der
Krise
gezogen
haben.
Europarl v8
You
say
you
have
learned
lessons.
Sie
sagen,
Sie
haben
Lektionen
gelernt.
Europarl v8
We
have
already
learned
a
great
deal
during
the
four
previous
budget
procedures.
Wir
haben
während
der
vier
vorherigen
Haushaltsverfahren
bereits
eine
Menge
gelernt.
Europarl v8
As
the
Commissioner
has
correctly
established,
we
have
learned
from
this
accident.
Wie
die
Kommissarin
richtig
festgestellt
hat,
hat
man
aus
diesem
Unfall
gelernt.
Europarl v8
It
is
pretty
clear
that
none
of
you
have
learned
anything.
Es
ist
ziemlich
klar,
dass
niemand
von
Ihnen
irgendetwas
gelernt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
have
we
not
learned
anything
in
the
last
ten
years?
Herr
Präsident,
haben
wir
denn
nichts
gelernt
in
den
zehn
Jahren?
Europarl v8
But
they
held
important
negotiations
and
they
have
learned
valuable
lessons.
Dennoch
fanden
wichtige
Verhandlungen
statt,
bei
denen
wertvolle
Erkenntnisse
gewonnen
worden
sind.
Europarl v8
The
question
is
whether
we
have
learned
anything
since
then.
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
seitdem
etwas
dazugelernt
haben?
Europarl v8
I
hope
we
have
all
learned
something
from
that.
Ich
hoffe,
wir
haben
gemeinsam
daraus
gelernt.
Europarl v8
We
have
now
learned
the
real
value
of
natural
resources.
Wir
haben
doch
jetzt
den
Wert
von
natürlichen
Ressourcen
zu
schätzen
gelernt.
Europarl v8
Have
we
learned
the
lessons
of
this
tragedy?
Sind
die
Lehren
aus
dieser
Tragödie
gezogen
worden?
Europarl v8
I
have
learned
a
great
deal
throughout
this
process.
Ich
habe
in
diesem
Prozess
viel
gelernt.
Europarl v8
We
have
all
learned
our
lesson
from
the
food
crisis
of
the
90s.
Wir
haben
unsere
Lehren
aus
der
Lebensmittelkrise
der
90er
Jahre
gezogen.
Europarl v8