Übersetzung für "Have initiated" in Deutsch
Trialogues
have
been
initiated
to
seek
an
agreement
with
the
Council.
Es
wurden
Triloge
eingeleitet,
um
eine
Einigung
mit
dem
Rat
zu
erzielen.
Europarl v8
A
good
number
of
infringement
procedures
have
been
initiated
following
the
inspection
missions
in
Member
States.
Nach
Inspektionsreisen
in
die
Mitgliedstaaten
wurden
zahlreiche
Verstoßverfahren
eingeleitet.
Europarl v8
We
have
initiated
contacts
with
the
Commission
which
seem
to
be
productive.
Wir
haben
Kontakte
zur
Kommission
aufgenommen,
die
recht
fruchtbar
zu
sein
scheinen.
Europarl v8
In
fact,
I
have
just
initiated
infringement
proceedings
against
Spain
for
exceeding
advertising
time.
So
habe
ich
gerade
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Spanien
wegen
Überschreitung
der
Werbezeiten
eingeleitet.
Europarl v8
Infringement
procedures
have
been
initiated,
even
against
my
own
country,
Germany.
Die
Vertragsverletzungsverfahren
sind
angebracht,
auch
gegen
mein
Land
Deutschland.
Europarl v8
We
have
also
initiated
research
programmes
for
the
candidate
countries.
Darüber
hinaus
haben
wir
Forschungsprogramme
für
die
Beitrittsländer
initiiert.
Europarl v8
The
Commission
appears
not
to
have
initiated
such
a
study.
Offenbar
hat
die
Kommission
jedoch
eine
solche
Studie
nicht
eingeleitet.
Europarl v8
Since
then
many
other
regions
have
initiated
mutual
cooperation.
Seither
sind
viele
weitere
Regionen
eine
Zusammenarbeit
eingegangen.
Europarl v8
We
have
already
initiated
some
broad
action
lines
where
progress
needs
to
be
made.
Wir
haben
bereits
einige
große
Aktionslinien
vorgegeben,
in
denen
Fortschritte
notwendig
sind.
Europarl v8
Similar
projects
have
since
been
initiated
in
other
districts
of
Albania.
Seither
wurden
in
anderen
Bezirken
Albaniens
ähnliche
Projekte
in
die
Wege
geleitet.
MultiUN v1
In
case
of
disease
accompanied
with
significant
decrease
in
water
intake,
parenteral
treatment
may
have
to
be
initiated.
In
Krankheitsfällen
mit
deutlich
verringerter
Wasseraufnahme
muss
eine
parenterale
Behandlung
eingeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
The
G-20
Seoul
Summit
may
well
have
initiated
that
important
process.
Der
G-20-Gipfel
in
Seoul
könnte
diesen
bedeutenden
Prozess
in
Gang
gebracht
haben.
News-Commentary v14
Have
you
already
initiated
proceedings
against
the
debtor
on
the
substance
of
the
matter?
Haben
Sie
bereits
ein
Verfahren
in
der
Hauptsache
gegen
den
Schuldner
eingeleitet?
DGT v2019
At
national
level,
Competition
Authorities
have
closely
scrutinised
food-related
sectors
and
have
initiated
a
number
of
investigations.
Die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
untersuchten
den
Nahrungsmittelsektor
sehr
genau
und
leiteten
verschiedene
Prüfverfahren
ein.
TildeMODEL v2018
Practical
preparations
in
all
these
countries
have
been
initiated.
In
allen
diesen
Ländern
sind
die
praktischen
Vorbereitungen
angelaufen.
TildeMODEL v2018
Samples
are
discarded
once
laboratory
analyses
have
been
initiated.
Sobald
die
Laboranalysen
eingeleitet
wurden,
werden
die
Proben
entsorgt.
DGT v2019
Successive
elections
have
initiated
a
trend
towards
growing
political
pluralism.
Durch
aufeinanderfolgende
Wahlen
wurde
ein
Trend
zu
wachsendem
politischem
Pluralismus
in
Gang
gesetzt.
TildeMODEL v2018
A
number
of
Member
States
have
initiated
support
programmes
for
the
rollout
of
digital
broadcasting.
Etliche
Mitgliedstaaten
haben
Programme
zur
Förderung
des
Ausbaus
des
digitalen
Fernsehens
aufgelegt.
TildeMODEL v2018
Developments
within
the
e-commerce
market
have
been
initiated
by
leading
postal
operators.
Führende
Anbieter
von
Postdiensten
haben
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
initiiert.
TildeMODEL v2018