Übersetzung für "Have far" in Deutsch
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Europarl v8
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
have
been
far
too
soft
in
our
action
on
this
dossier
up
to
now.
Meiner
Ansicht
nach
waren
wir
bei
diesem
Antrag
bis
jetzt
viel
zu
weich.
Europarl v8
According
to
internal
estimates,
about
6
million
people
have
died
so
far.
Laut
internen
Schätzungen
sind
bisher
über
6
Millionen
Menschen
gestorben.
Europarl v8
Thirteen
countries
have
so
far
ratified
this
agreement.
Das
Abkommen
wurde
bisher
von
dreizehn
Ländern
ratifiziert.
Europarl v8
In
this
case,
I
believe
that
we
have
given
in
far
too
early.
Bei
diesem
Abkommen
hat
man
aus
meiner
Sicht
viel
zu
früh
nachgegeben.
Europarl v8
So
there
are
two
aspects
which
I
have
named
so
far.
Es
gibt
somit
zwei
Aspekte,
die
ich
bisher
erwähnt
habe.
Europarl v8
The
benefits
have
been
far
greater
than
anyone
could
have
foreseen.
Der
Nutzen
daraus
ist
viel
größer,
als
irgend
jemand
hätte
voraussehen
können.
Europarl v8
Fourthly,
we
must
do
much
more
research
on
solar
energy
than
we
have
done
so
far.
Viertens
müssen
wir
viel
mehr
als
bisher
die
Sonnenenergie
erforschen.
Europarl v8
However,
all
that
I
have
said
so
far
concerns
the
accountancy
aspect
of
the
matter.
Was
ich
bisher
sagte,
betrifft
eher
die
buchhalterische
Seite
der
Angelegenheit.
Europarl v8
All
efforts
to
forge
a
European
security
policy
have
so
far
remained
wishful
thinking.
Alle
Bestrebungen
für
eine
europäische
Sicherheitspolitik
sind
bis
heute
Illusion
geblieben.
Europarl v8
What
we
have
seen
so
far
is
that
this
is
not
happening.
Bisher
haben
wir
jedoch
festgestellt,
dass
diese
nicht
stattfindet.
Europarl v8
The
main
costs
of
the
crisis
have
so
far
been
borne
by
taxpayers.
Der
Großteil
der
Kosten
der
Krise
wurde
bislang
von
den
Steuerzahlern
getragen.
Europarl v8
Negotiations
have
so
far
proven
to
be
difficult.
Bisher
haben
sich
die
Verhandlungen
als
schwierig
erwiesen.
Europarl v8
All
that
we
have
heard
so
far
confirms
that.
Alles
was
wir
bis
jetzt
gehört
haben,
bestätigt
das.
Europarl v8
Unfortunately,
the
EU's
relations
so
far
have
been
characterized
by
considerable
double
standards.
Leider
waren
die
Beziehungen
der
EU
bisher
von
einer
ausgeprägten
Doppelrolle
gekennzeichnet.
Europarl v8
Thirdly,
this
is
the
shortest
speech
I
have
made
so
far!
Drittens:
Das
war
die
kürzeste
Rede
die
ich
bisher
gehalten
habe!
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
have
got
this
far,
Commissioner.
Ich
freue
mich,
dass
wir
so
weit
gekommen
sind,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
I
have
had
far
more
requests
than
we
can
accommodate.
Ich
habe
deutlich
mehr
Anfragen
erhalten
als
wir
annehmen
können.
Europarl v8
However
we
have
not,
thus
far,
received
such
a
proposal
for
the
agricultural
sector.
Jedoch
haben
wir
bislang
keinen
derartigen
Vorschlag
für
den
Agrarsektor
erhalten.
Europarl v8
Unfortunately,
Black
Sea
Synergy
results
have
so
far
been
rather
limited.
Leider
sind
die
Ergebnisse
der
Schwarzmeersynergie
bislang
eher
bescheiden
ausgefallen.
Europarl v8