Übersetzung für "Have accepted" in Deutsch

The Council and the Commission have just accepted EUR 280 million.
Der Rat und die Kommission haben soeben 280 Mio. EUR bewilligt.
Europarl v8

Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
Die meisten Änderungsanträge des Parlaments wurden wörtlich oder sinngemäß angenommen.
Europarl v8

The special measures which have been accepted shall be published by the Commission in the Official Journal of the European Union.
Die akzeptierten Sondermaßnahmen werden von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

However, not all the recommendations of this House have been accepted by the Commission.
Allerdings wurden nicht alle Empfehlungen dieses Hauses von der Kommission angenommen.
Europarl v8

These have not been accepted by the Council.
Diese wurden nicht vom Rat akzeptiert.
Europarl v8

We have made 36 proposals, and 27 of them have been accepted by the Commission.
Wir haben 36 Vorschläge gemacht, 27 sind von der Kommission akzeptiert worden.
Europarl v8

In conclusion, I would say that the amendments which have been accepted will further improve this proposal.
Abschließend kann ich sagen, daß die übernommenen Änderungsanträge diesen Vorschlag verbessern werden.
Europarl v8

I am sure we would have accepted them in committee.
Ich bin sicher, wir hätten sie dort angenommen.
Europarl v8

The social partners have accepted the challenge.
Die Sozialpartner haben die Herausforderung angenommen.
Europarl v8

Our suggestions have been both accepted and now explained by the rapporteurs.
Unsere Vorschläge wurden von den Berichterstattern sowohl angenommen als auch hier erläutert.
Europarl v8

The amendments that have been accepted will further improve this proposal.
Die übernommenen Änderungsanträge werden diesen Vorschlag weiter verbessern.
Europarl v8

We have accepted this with the WTO formula.
Dies haben wir mit der WTO-Formel akzeptiert.
Europarl v8

At any rate 36 of the 50 amendments submitted following the first reading have been accepted.
Immerhin 36 von 50 Änderungsanträgen aus der ersten Lesung wurden angenommen.
Europarl v8

They have accepted shorter working hours with wage cuts.
Sie haben der Arbeitszeitverkürzung mit Lohnausfall zugestimmt.
Europarl v8

They have at last accepted that responsibility and resigned en masse.
Diese haben nun endlich ihre kollektive Verantwortung anerkannt und sind geschlossen zurückgetreten.
Europarl v8

We have accepted something which is absurd.
Wir haben über etwas Absurdes abgestimmt.
Europarl v8

More than half of Parliament's amendments have been accepted.
Mehr als die Hälfte der Abänderungen des Parlaments wurden akzeptiert.
Europarl v8

We have also accepted a series of amendments.
Desgleichen haben wir sehr viele Änderungsanträge akzeptiert.
Europarl v8

We have accepted 8 motions for resolutions pursuant to Rule 37, paragraph 2 of the Rules of Procedure.
Gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung habe ich acht Entschließungsanträge erhalten.
Europarl v8

We have accepted moderation, and we were right to do so.
Wir waren bereit, Maß zu halten, und wir taten recht daran.
Europarl v8

They have accepted the drastic measures taken to restore public finances to health as security for this success.
Sie haben die drastische Sanierung der Staatsfinanzen als Unterpfand für diesen Erfolg akzeptiert.
Europarl v8

I have accepted my responsibilities as President.
Ich habe meine Verantwortung als Präsident wahrgenommen.
Europarl v8

That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
Das ist vom Parlament als Teil der neuen Haushaltsordnung akzeptiert worden.
Europarl v8

There are however still five benefits at issue that have not been accepted as having to be exportable.
Dennoch verbleiben fünf fragliche Leistungen, die nicht als exportierbar anerkannt wurden.
Europarl v8