Übersetzung für "Have accepted" in Deutsch
The
Council
and
the
Commission
have
just
accepted
EUR
280
million.
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
soeben
280
Mio.
EUR
bewilligt.
Europarl v8
Most
of
Parliament's
amendments
have
been
accepted,
either
word
for
word
or
in
spirit.
Die
meisten
Änderungsanträge
des
Parlaments
wurden
wörtlich
oder
sinngemäß
angenommen.
Europarl v8
The
special
measures
which
have
been
accepted
shall
be
published
by
the
Commission
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Die
akzeptierten
Sondermaßnahmen
werden
von
der
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
DGT v2019
However,
not
all
the
recommendations
of
this
House
have
been
accepted
by
the
Commission.
Allerdings
wurden
nicht
alle
Empfehlungen
dieses
Hauses
von
der
Kommission
angenommen.
Europarl v8
These
have
not
been
accepted
by
the
Council.
Diese
wurden
nicht
vom
Rat
akzeptiert.
Europarl v8
We
have
made
36
proposals,
and
27
of
them
have
been
accepted
by
the
Commission.
Wir
haben
36
Vorschläge
gemacht,
27
sind
von
der
Kommission
akzeptiert
worden.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
say
that
the
amendments
which
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
übernommenen
Änderungsanträge
diesen
Vorschlag
verbessern
werden.
Europarl v8
I
am
sure
we
would
have
accepted
them
in
committee.
Ich
bin
sicher,
wir
hätten
sie
dort
angenommen.
Europarl v8
The
social
partners
have
accepted
the
challenge.
Die
Sozialpartner
haben
die
Herausforderung
angenommen.
Europarl v8
Our
suggestions
have
been
both
accepted
and
now
explained
by
the
rapporteurs.
Unsere
Vorschläge
wurden
von
den
Berichterstattern
sowohl
angenommen
als
auch
hier
erläutert.
Europarl v8
The
amendments
that
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Die
übernommenen
Änderungsanträge
werden
diesen
Vorschlag
weiter
verbessern.
Europarl v8
We
have
accepted
this
with
the
WTO
formula.
Dies
haben
wir
mit
der
WTO-Formel
akzeptiert.
Europarl v8
At
any
rate
36
of
the
50
amendments
submitted
following
the
first
reading
have
been
accepted.
Immerhin
36
von
50
Änderungsanträgen
aus
der
ersten
Lesung
wurden
angenommen.
Europarl v8
They
have
accepted
shorter
working
hours
with
wage
cuts.
Sie
haben
der
Arbeitszeitverkürzung
mit
Lohnausfall
zugestimmt.
Europarl v8
They
have
at
last
accepted
that
responsibility
and
resigned
en
masse.
Diese
haben
nun
endlich
ihre
kollektive
Verantwortung
anerkannt
und
sind
geschlossen
zurückgetreten.
Europarl v8
We
have
accepted
something
which
is
absurd.
Wir
haben
über
etwas
Absurdes
abgestimmt.
Europarl v8
More
than
half
of
Parliament's
amendments
have
been
accepted.
Mehr
als
die
Hälfte
der
Abänderungen
des
Parlaments
wurden
akzeptiert.
Europarl v8
We
have
also
accepted
a
series
of
amendments.
Desgleichen
haben
wir
sehr
viele
Änderungsanträge
akzeptiert.
Europarl v8
We
have
accepted
8
motions
for
resolutions
pursuant
to
Rule
37,
paragraph
2
of
the
Rules
of
Procedure.
Gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
habe
ich
acht
Entschließungsanträge
erhalten.
Europarl v8
We
have
accepted
moderation,
and
we
were
right
to
do
so.
Wir
waren
bereit,
Maß
zu
halten,
und
wir
taten
recht
daran.
Europarl v8
They
have
accepted
the
drastic
measures
taken
to
restore
public
finances
to
health
as
security
for
this
success.
Sie
haben
die
drastische
Sanierung
der
Staatsfinanzen
als
Unterpfand
für
diesen
Erfolg
akzeptiert.
Europarl v8
I
have
accepted
my
responsibilities
as
President.
Ich
habe
meine
Verantwortung
als
Präsident
wahrgenommen.
Europarl v8
That
is
something
we
in
Parliament
have
accepted
as
part
of
the
new
Financial
Regulation.
Das
ist
vom
Parlament
als
Teil
der
neuen
Haushaltsordnung
akzeptiert
worden.
Europarl v8
There
are
however
still
five
benefits
at
issue
that
have
not
been
accepted
as
having
to
be
exportable.
Dennoch
verbleiben
fünf
fragliche
Leistungen,
die
nicht
als
exportierbar
anerkannt
wurden.
Europarl v8