Übersetzung für "Has tried" in Deutsch

This is the question to which the Green Paper has tried to give a partial response.
Das ist eine der Fragen, auf die das Grünbuch zu antworten versucht.
Europarl v8

Parliament has tried to focus attention by the use of the reserve.
Durch die Nutzung der Reserve hat das Parlament die Mittel zu bündeln versucht.
Europarl v8

Iraq has tried to use the weakened position of the US President for its own benefit.
Der Irak hat versucht, die geschwächte Position des amerikanischen Präsidenten zu mißbrauchen.
Europarl v8

Mr Mandela has tried his best.
Herr Mandela hat sein Bestes versucht.
Europarl v8

The crisis in recent years has sorely tried most of the advanced economies.
Die Krise der letzten Jahre hat die entwickelten Wirtschaften schwer geprüft.
Europarl v8

Mr Barton has tried to sink any attempt to tighten up the regulations.
Herr Barton versucht, jegliche strengere Regelung zu torpedieren.
Europarl v8

The Commission has tried to coordinate matters in some countries.
Die Kommission hat in einer Reihe von Ländern Koordinierung zu erreichen versucht.
Europarl v8

The Commission has tried to improve the procedure for granting visas to people from third countries.
Die Kommission hat versucht, das Visumverfahren für Bürger aus Drittländern zu vereinfachen.
Europarl v8

Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
Pjöngjang hat lange Zeit versucht, diese schreckliche Realität zu leugnen.
Europarl v8

He has really tried to achieve a viable compromise.
Er hat sich wirklich sehr stark um tragbare Kompromisse bemüht.
Europarl v8

The Commission has tried to reach a consensus and find a happy medium.
Die Kommission hat versucht, einen Konsens und einen Mittelweg zu finden.
Europarl v8

The Commission has tried, as the White Paper shows.
Die Kommission hat Anstrengungen unternommen, wie das Weißbuch zeigte.
Europarl v8

The Barcelona Process has tried to do all this, with moderate results.
Der Barcelona-Prozess versucht all dies, mit mäßigem Erfolg.
Europarl v8

The EU itself has tried to help the Palestinians.
Die EU hat ihrerseits versucht, den Palästinensern zu helfen.
Europarl v8

The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Die Kommission hat auf verschiedenen Wegen versucht, diesen Vertrag zu torpedieren.
Europarl v8

Mr Barroso has tried to carry out a sleight of hand, but he is not a good conjurer.
Herr Barroso hat einen Taschenspielertrick versucht, doch er ist kein guter Schwindler.
Europarl v8

ETA has always tried to internationalise the peace process.
Die ETA hat stets versucht, dem Friedensprozess eine internationale Dimension zu verleihen.
Europarl v8

Turkey has tried in the past to carry out reforms.
Die Türkei hat auch in der Vergangenheit versucht, Reformen durchzuführen.
Europarl v8

Industry has tried to turn the proposals to its advantage.
Die Industrie hat versucht, die Vorschläge zu ihrem Vorteil abzuschwächen.
Europarl v8