Übersetzung für "Has taken its toll" in Deutsch

Here, too, individualism has taken its toll.
Auch hier fordert die Individualisierung ihren Tribut.
Europarl v8

The crisis has also taken its toll with a decrease in public spending on RD in 2011.
Der Rückgang der öffentlichen FuE-Ausgaben im Jahr 2011 ist auch der Krise geschuldet.
TildeMODEL v2018

The argenteum has taken its toll.
Das Argenteum hat seinen Tribut gefordert.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, the strain of completing the naquadria project has... has taken its toll.
Die Belastung durch das Naquadria- Projekt hat... ihren Preis gefordert.
OpenSubtitles v2018

However, industrial restructuring and de-industrialisation has taken its toll.
Umstrukturierung und Niedergang der Industrie haben jedoch auch hier ihre Spuren hinterlassen.
EUbookshop v2

Upon how many of our young has this despair taken its toll!
Von wie vielen unserer Jugendlichen hat diese Hoffnungslosigkeit ihren Tribut gefordert!
ParaCrawl v7.1

This week has taken its toll on you.
Diese Woche hat ihren Tribut von dir gefordert.
ParaCrawl v7.1

The slowdown in economic activity at the beginning of this year, however, has taken its toll on public finances in 2005.
Die Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit Anfang dieses Jahres hat sich jedoch 2005 auf die öffentlichen Finanzen ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

The European Parliament and the Commission have consistently called for that directive to be reviewed, because time has taken its toll.
Das Europäische Parlament und die Kommission haben stetig gefordert, dass diese Richtlinie überprüft werde, weil die Zeit ihren Tribut gefordert hat.
Europarl v8

The deterioration of stock market conditions since the end of 2000, aggravated by the events of 11 September 2001, has taken its toll on valuations.
Die Abwärtsentwicklung an den Kapitalmärkten seit Ende des Jahres 2000, die durch die Ereignisse des 11. September 2001 noch verstärkt wurde, forderte ihren Tribut bei den Bewertungen.
TildeMODEL v2018

Sluggish economic growth has taken its toll on peoples’ willingness to consider entrepreneurship as an occupational option.
Infolge des schleppenden Wirtschaftswachstums sind immer weniger Menschen bereit, eine unternehmerische Tätigkeit als berufliche Option in Betracht zu ziehen.
TildeMODEL v2018

The deterioration of market conditions since the end of 2000, aggravated by the events of 11 September 2001, has taken its toll on valuations.
Die Verschlechterung der Marktbedingungen seit Ende 2000, die durch die Ereignisse des 11. September 2001 noch verstärkt wurde, hat sich auf die Bewertungen niedergeschlagen.
TildeMODEL v2018

Flooding, as a result of torrential rains, has taken its toll on the population while causing extensive damage to property and livestock.
Flutkatastrophen infolge starker Regenfälle haben zahlreiche Menschenleben gefordert und Hab und Gut sowie den Viehherden erheblichen Schaden zugefügt.
TildeMODEL v2018

Despite this projected recovery, the protracted period of sluggish growth has taken its toll on the performance of the labour market and employment growth is expected to be sluggish.
Trotz dieser vorausgesagten Erholung hat der ausgedehnte Zeitraum niedrigen Wachstums die Leistung auf dem Arbeitsmarkt beeinträchtigt und es wird erwartet, dass das Beschäftigungswachstum vermutlich gering ausfällt.
TildeMODEL v2018

I know being a single mother has taken its toll on you, and it's robbed you of your youth, if not your beauty.
Ich weiß, dass eine alleinerziehende Mutter ihre opfer fordert, und es hat Ihre Jugend beraubt, wenn nicht Ihre Schönheit.
OpenSubtitles v2018