Übersetzung für "Has taken its toll" in Deutsch
Here,
too,
individualism
has
taken
its
toll.
Auch
hier
fordert
die
Individualisierung
ihren
Tribut.
Europarl v8
The
crisis
has
also
taken
its
toll
with
a
decrease
in
public
spending
on
RD
in
2011.
Der
Rückgang
der
öffentlichen
FuE-Ausgaben
im
Jahr
2011
ist
auch
der
Krise
geschuldet.
TildeMODEL v2018
The
argenteum
has
taken
its
toll.
Das
Argenteum
hat
seinen
Tribut
gefordert.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
the
strain
of
completing
the
naquadria
project
has...
has
taken
its
toll.
Die
Belastung
durch
das
Naquadria-
Projekt
hat...
ihren
Preis
gefordert.
OpenSubtitles v2018
However,
industrial
restructuring
and
de-industrialisation
has
taken
its
toll.
Umstrukturierung
und
Niedergang
der
Industrie
haben
jedoch
auch
hier
ihre
Spuren
hinterlassen.
EUbookshop v2
Upon
how
many
of
our
young
has
this
despair
taken
its
toll!
Von
wie
vielen
unserer
Jugendlichen
hat
diese
Hoffnungslosigkeit
ihren
Tribut
gefordert!
ParaCrawl v7.1
This
week
has
taken
its
toll
on
you.
Diese
Woche
hat
ihren
Tribut
von
dir
gefordert.
ParaCrawl v7.1
The
slowdown
in
economic
activity
at
the
beginning
of
this
year,
however,
has
taken
its
toll
on
public
finances
in
2005.
Die
Verlangsamung
der
Wirtschaftstätigkeit
Anfang
dieses
Jahres
hat
sich
jedoch
2005
auf
die
öffentlichen
Finanzen
ausgewirkt.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
and
the
Commission
have
consistently
called
for
that
directive
to
be
reviewed,
because
time
has
taken
its
toll.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
haben
stetig
gefordert,
dass
diese
Richtlinie
überprüft
werde,
weil
die
Zeit
ihren
Tribut
gefordert
hat.
Europarl v8
The
deterioration
of
stock
market
conditions
since
the
end
of
2000,
aggravated
by
the
events
of
11
September
2001,
has
taken
its
toll
on
valuations.
Die
Abwärtsentwicklung
an
den
Kapitalmärkten
seit
Ende
des
Jahres
2000,
die
durch
die
Ereignisse
des
11.
September
2001
noch
verstärkt
wurde,
forderte
ihren
Tribut
bei
den
Bewertungen.
TildeMODEL v2018
Sluggish
economic
growth
has
taken
its
toll
on
peoples’
willingness
to
consider
entrepreneurship
as
an
occupational
option.
Infolge
des
schleppenden
Wirtschaftswachstums
sind
immer
weniger
Menschen
bereit,
eine
unternehmerische
Tätigkeit
als
berufliche
Option
in
Betracht
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
deterioration
of
market
conditions
since
the
end
of
2000,
aggravated
by
the
events
of
11
September
2001,
has
taken
its
toll
on
valuations.
Die
Verschlechterung
der
Marktbedingungen
seit
Ende
2000,
die
durch
die
Ereignisse
des
11.
September
2001
noch
verstärkt
wurde,
hat
sich
auf
die
Bewertungen
niedergeschlagen.
TildeMODEL v2018
Flooding,
as
a
result
of
torrential
rains,
has
taken
its
toll
on
the
population
while
causing
extensive
damage
to
property
and
livestock.
Flutkatastrophen
infolge
starker
Regenfälle
haben
zahlreiche
Menschenleben
gefordert
und
Hab
und
Gut
sowie
den
Viehherden
erheblichen
Schaden
zugefügt.
TildeMODEL v2018
Despite
this
projected
recovery,
the
protracted
period
of
sluggish
growth
has
taken
its
toll
on
the
performance
of
the
labour
market
and
employment
growth
is
expected
to
be
sluggish.
Trotz
dieser
vorausgesagten
Erholung
hat
der
ausgedehnte
Zeitraum
niedrigen
Wachstums
die
Leistung
auf
dem
Arbeitsmarkt
beeinträchtigt
und
es
wird
erwartet,
dass
das
Beschäftigungswachstum
vermutlich
gering
ausfällt.
TildeMODEL v2018
I
know
being
a
single
mother
has
taken
its
toll
on
you,
and
it's
robbed
you
of
your
youth,
if
not
your
beauty.
Ich
weiß,
dass
eine
alleinerziehende
Mutter
ihre
opfer
fordert,
und
es
hat
Ihre
Jugend
beraubt,
wenn
nicht
Ihre
Schönheit.
OpenSubtitles v2018