Übersetzung für "Has resigned from" in Deutsch

Mrs Soullie has resigned from Parliament with effect from 24 March 2011.
Frau Soullie tritt mit Wirksamkeit ab dem 24. März 2011 vom Parlament zurück.
Europarl v8

For its part, the Council has resigned from its institutional responsibilities.
Der Rat hat sich ebenfalls seiner institutionellen Verantwortung entzogen.
Europarl v8

And word this evening that an advisor and a longtime friend of Trump's has resigned from the campaign.
Und heute Abend hat ein Berater und Freund Trumps seine Mitarbeit gekündigt.
OpenSubtitles v2018

Karl Schönenberger has resigned from the Board of Directors of Fortuna Legal Protection Insurance Ltd.
Aus dem Verwaltungsrat der Fortuna Rechtsschutz-Versicherungs-Gesellschaft AG ist Karl Schönenberger zurückgetreten.
ParaCrawl v7.1

Chief Financial Officer Robert Moll has already resigned from his post.
Finanzvorstand Robert Moll hat bereits sein Amt niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

John Harrop has resigned from his position as Vice President Exploration.
John Harrop ist als Vice President Exploration zurückgetreten.
ParaCrawl v7.1

Dr Marzenna Kulakowska has resigned from office as director of the company.
Frau Dr. Marzenna Kulakowska hat ihr Amt als Direktorin der Gesellschaft niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

With effect as of April 30th 2010 Stefan Pierer has resigned from office.
Herr Dipl.-Ing. Stefan Pierer hat mit Wirkung zum 30. April 2010 sein Mandat niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

Mr Burns will replace Bob Thompson who has resigned from the board.
Herr Burns wird der Nachfolger von Bob Thompson, welcher aus dem Board ausgeschieden ist.
ParaCrawl v7.1

Mr. Dhaliwal will replace Mr. Stanley Iu who has resigned from the Company.
Herr Dhaliwal wird Herrn Stanley Iu ersetzen, der aus dem Unternehmen ausgeschieden ist.
ParaCrawl v7.1

I would also like to inform you officially that Mr Thaler has resigned from Parliament with effect from 21 March 2011.
Ich möchte Sie auch offiziell darüber informieren, dass Herr Thaler mit Wirkung vom 21. März 2011 vom Parlament zurückgetreten ist.
Europarl v8

Now that the Dalai Lama has resigned from political leadership in favour of a new generation of democratic leaders, the Tibetans have been faced with an opportunity to strengthen democratic traditions, despite the fact that the Tibetan Government is still forced to operate in exile.
Nun, da der Dalai Lama sich zugunsten einer neuen Generation demokratischer Führungskräfte von der politischen Führungsrolle zurückgezogen hat, standen die Tibeter vor eine Möglichkeit, demokratische Traditionen zu bestärken, obwohl die tibetische Regierung nach wie vor gezwungen ist, im Exil zu agieren.
Europarl v8

We therefore support the position of our colleague, Mr Manisco, who has resigned from the Delegation for relations with the United States due to the fact that the next meeting will take place in Texas, a state which has the dubious honour of having executed 10 people since March.
Wir unterstützen daher die Haltung unseres Kollegen Manisco, der die Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten verlassen hat, weil das nächste Treffen in Texas stattfinden wird, einem Staat, dem die zweifelhafte Ehre zukommt, seit März 10 Menschen hingerichtet zu haben.
Europarl v8

Mr President, you have just explained that our colleague Carmen Díez de Rivera has resigned from Parliament.
Herr Präsident, Sie haben bekanntgegeben, daß unsere Kollegin Carmen Díez de Rivera dem Parlament ihren Rücktritt erklärt hat.
Europarl v8

If you read the President of Liberia’s biography, you will see how often she has resigned from her posts because she disagreed with the ways governments were tackling the problem of corruption in her country.
Wenn Sie die Biographie der Präsidentin Liberias lesen, werden Sie sehen, wie oft sie von ihren Ämtern zurückgetreten ist, weil sie nicht damit einverstanden war, wie die Regierungen mit dem Problem der Korruption in ihrem Land umgingen.
Europarl v8

I now understand that Mrs Lenoir has resigned from her position as chair for personal reasons, meaning that the European Group on Ethics, whose members had recently been appointed, will have to elect a new president, most likely in the next few months.
Doch wie ich erfahre, hat Frau Lenoir aus persönlichen Gründen den Vorsitz niedergelegt, so dass die relativ junge Europäische Ethikgruppe eine neue Vorsitzende bzw. einen neuen Vorsitzenden ernennen muss, was aller Wahrscheinlichkeit in den kommenden Wochen erfolgen wird.
Europarl v8

In September 2008 Belykh announced that he has resigned from his position and left the Union of Rightist Forces in connection with its likely upcoming merger with a couple of pro-Kremlin parties.
Im September 2008 trat er als Vorsitzender der Union der rechten Kräfte zurück und verließ die Partei, da er den Zusammenschluss mit den anderen Parteien des rechten Spektrums ablehnte.
Wikipedia v1.0

Ishihara, who has since resigned from office to launch a new political party, is well known for nationalist provocation, and Noda feared that he would try to occupy the islands or find other ways to use them to provoke China and whip up popular support in Japan.
Ishihara, der inzwischen zurückgetreten ist, um sich der Gründung einer neuen politischen Partei zu widmen, ist für seine nationalistischen Provokationen bekannt, und Noda fürchtete, er würde versuchen, die Inseln zu besetzen oder andere Möglichkeiten zu finden, um China zu provozieren und öffentliche Unterstützung in Japan zu gewinnen.
News-Commentary v14

Mr Hubert WEBER, member of the Court of Auditors, has resigned with effect from 1 January 2011.
Herr Hubert WEBER, Mitglied des Rechnungshofs, hat mit Wirkung vom 1. Januar 2011 seinen Rücktritt erklärt.
DGT v2019

Mr Lars HEIKENSTEN, member of the Court of Auditors, has resigned with effect from 15 May 2011.
Herr Lars HEIKENSTEN, Mitglied des Rechnungshofs, hat mit Wirkung vom 15. Mai 2011 seinen Rücktritt erklärt.
DGT v2019

Mr Maarten B. ENGWIRDA, member of the Court of Auditors, has resigned with effect from 1 January 2011.
Herr Maarten B. ENGWIRDA, Mitglied des Rechnungshofs, hat mit Wirkung vom 1. Januar 2011 seinen Rücktritt erklärt.
DGT v2019

Next on the list is apparently Gilles Vaillancourt, who has just resigned from his post as Mayor of Laval, third largest city in Quebec.
Der nächste auf der Liste wäre Gilles Vaillancourt, der gerade von seinem Amt als Bürgermeister von Laval, der drittgrößten Stadt Quebecs, zurückgetreten ist.
WMT-News v2019

This code is used where none of the codes 07 applies, including cases where the person has resigned from his job for reasons (such as personal dissatisfaction) not covered by any of the other codes.
Dieser Kode bezieht sich auf alle Personen, auf die die Kodes 0 bis 7 nicht angewendet werden können, einschließlich der Arbeitnehmer, die aus anderen als den unter den aufgeführten Kodes genannten Gründen ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben (z. B. persönliche Unzufriedenheit).
EUbookshop v2