Übersetzung für "Has resigned from" in Deutsch
Mrs
Soullie
has
resigned
from
Parliament
with
effect
from
24
March
2011.
Frau
Soullie
tritt
mit
Wirksamkeit
ab
dem
24.
März
2011
vom
Parlament
zurück.
Europarl v8
For
its
part,
the
Council
has
resigned
from
its
institutional
responsibilities.
Der
Rat
hat
sich
ebenfalls
seiner
institutionellen
Verantwortung
entzogen.
Europarl v8
And
word
this
evening
that
an
advisor
and
a
longtime
friend
of
Trump's
has
resigned
from
the
campaign.
Und
heute
Abend
hat
ein
Berater
und
Freund
Trumps
seine
Mitarbeit
gekündigt.
OpenSubtitles v2018
Karl
Schönenberger
has
resigned
from
the
Board
of
Directors
of
Fortuna
Legal
Protection
Insurance
Ltd.
Aus
dem
Verwaltungsrat
der
Fortuna
Rechtsschutz-Versicherungs-Gesellschaft
AG
ist
Karl
Schönenberger
zurückgetreten.
ParaCrawl v7.1
Chief
Financial
Officer
Robert
Moll
has
already
resigned
from
his
post.
Finanzvorstand
Robert
Moll
hat
bereits
sein
Amt
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
John
Harrop
has
resigned
from
his
position
as
Vice
President
Exploration.
John
Harrop
ist
als
Vice
President
Exploration
zurückgetreten.
ParaCrawl v7.1
Dr
Marzenna
Kulakowska
has
resigned
from
office
as
director
of
the
company.
Frau
Dr.
Marzenna
Kulakowska
hat
ihr
Amt
als
Direktorin
der
Gesellschaft
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
With
effect
as
of
April
30th
2010
Stefan
Pierer
has
resigned
from
office.
Herr
Dipl.-Ing.
Stefan
Pierer
hat
mit
Wirkung
zum
30.
April
2010
sein
Mandat
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
Mr
Burns
will
replace
Bob
Thompson
who
has
resigned
from
the
board.
Herr
Burns
wird
der
Nachfolger
von
Bob
Thompson,
welcher
aus
dem
Board
ausgeschieden
ist.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Dhaliwal
will
replace
Mr.
Stanley
Iu
who
has
resigned
from
the
Company.
Herr
Dhaliwal
wird
Herrn
Stanley
Iu
ersetzen,
der
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
ist.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
inform
you
officially
that
Mr
Thaler
has
resigned
from
Parliament
with
effect
from
21
March
2011.
Ich
möchte
Sie
auch
offiziell
darüber
informieren,
dass
Herr
Thaler
mit
Wirkung
vom
21.
März
2011
vom
Parlament
zurückgetreten
ist.
Europarl v8
Now
that
the
Dalai
Lama
has
resigned
from
political
leadership
in
favour
of
a
new
generation
of
democratic
leaders,
the
Tibetans
have
been
faced
with
an
opportunity
to
strengthen
democratic
traditions,
despite
the
fact
that
the
Tibetan
Government
is
still
forced
to
operate
in
exile.
Nun,
da
der
Dalai
Lama
sich
zugunsten
einer
neuen
Generation
demokratischer
Führungskräfte
von
der
politischen
Führungsrolle
zurückgezogen
hat,
standen
die
Tibeter
vor
eine
Möglichkeit,
demokratische
Traditionen
zu
bestärken,
obwohl
die
tibetische
Regierung
nach
wie
vor
gezwungen
ist,
im
Exil
zu
agieren.
Europarl v8
We
therefore
support
the
position
of
our
colleague,
Mr
Manisco,
who
has
resigned
from
the
Delegation
for
relations
with
the
United
States
due
to
the
fact
that
the
next
meeting
will
take
place
in
Texas,
a
state
which
has
the
dubious
honour
of
having
executed
10
people
since
March.
Wir
unterstützen
daher
die
Haltung
unseres
Kollegen
Manisco,
der
die
Delegation
für
die
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
verlassen
hat,
weil
das
nächste
Treffen
in
Texas
stattfinden
wird,
einem
Staat,
dem
die
zweifelhafte
Ehre
zukommt,
seit
März
10
Menschen
hingerichtet
zu
haben.
Europarl v8
Mr
President,
you
have
just
explained
that
our
colleague
Carmen
Díez
de
Rivera
has
resigned
from
Parliament.
Herr
Präsident,
Sie
haben
bekanntgegeben,
daß
unsere
Kollegin
Carmen
Díez
de
Rivera
dem
Parlament
ihren
Rücktritt
erklärt
hat.
Europarl v8
If
you
read
the
President
of
Liberia’s
biography,
you
will
see
how
often
she
has
resigned
from
her
posts
because
she
disagreed
with
the
ways
governments
were
tackling
the
problem
of
corruption
in
her
country.
Wenn
Sie
die
Biographie
der
Präsidentin
Liberias
lesen,
werden
Sie
sehen,
wie
oft
sie
von
ihren
Ämtern
zurückgetreten
ist,
weil
sie
nicht
damit
einverstanden
war,
wie
die
Regierungen
mit
dem
Problem
der
Korruption
in
ihrem
Land
umgingen.
Europarl v8
I
now
understand
that
Mrs
Lenoir
has
resigned
from
her
position
as
chair
for
personal
reasons,
meaning
that
the
European
Group
on
Ethics,
whose
members
had
recently
been
appointed,
will
have
to
elect
a
new
president,
most
likely
in
the
next
few
months.
Doch
wie
ich
erfahre,
hat
Frau
Lenoir
aus
persönlichen
Gründen
den
Vorsitz
niedergelegt,
so
dass
die
relativ
junge
Europäische
Ethikgruppe
eine
neue
Vorsitzende
bzw.
einen
neuen
Vorsitzenden
ernennen
muss,
was
aller
Wahrscheinlichkeit
in
den
kommenden
Wochen
erfolgen
wird.
Europarl v8
In
September
2008
Belykh
announced
that
he
has
resigned
from
his
position
and
left
the
Union
of
Rightist
Forces
in
connection
with
its
likely
upcoming
merger
with
a
couple
of
pro-Kremlin
parties.
Im
September
2008
trat
er
als
Vorsitzender
der
Union
der
rechten
Kräfte
zurück
und
verließ
die
Partei,
da
er
den
Zusammenschluss
mit
den
anderen
Parteien
des
rechten
Spektrums
ablehnte.
Wikipedia v1.0
Ishihara,
who
has
since
resigned
from
office
to
launch
a
new
political
party,
is
well
known
for
nationalist
provocation,
and
Noda
feared
that
he
would
try
to
occupy
the
islands
or
find
other
ways
to
use
them
to
provoke
China
and
whip
up
popular
support
in
Japan.
Ishihara,
der
inzwischen
zurückgetreten
ist,
um
sich
der
Gründung
einer
neuen
politischen
Partei
zu
widmen,
ist
für
seine
nationalistischen
Provokationen
bekannt,
und
Noda
fürchtete,
er
würde
versuchen,
die
Inseln
zu
besetzen
oder
andere
Möglichkeiten
zu
finden,
um
China
zu
provozieren
und
öffentliche
Unterstützung
in
Japan
zu
gewinnen.
News-Commentary v14
Mr
Hubert
WEBER,
member
of
the
Court
of
Auditors,
has
resigned
with
effect
from
1
January
2011.
Herr
Hubert
WEBER,
Mitglied
des
Rechnungshofs,
hat
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
seinen
Rücktritt
erklärt.
DGT v2019
Mr
Lars
HEIKENSTEN,
member
of
the
Court
of
Auditors,
has
resigned
with
effect
from
15
May
2011.
Herr
Lars
HEIKENSTEN,
Mitglied
des
Rechnungshofs,
hat
mit
Wirkung
vom
15.
Mai
2011
seinen
Rücktritt
erklärt.
DGT v2019
Mr
Maarten
B.
ENGWIRDA,
member
of
the
Court
of
Auditors,
has
resigned
with
effect
from
1
January
2011.
Herr
Maarten
B.
ENGWIRDA,
Mitglied
des
Rechnungshofs,
hat
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
seinen
Rücktritt
erklärt.
DGT v2019
Next
on
the
list
is
apparently
Gilles
Vaillancourt,
who
has
just
resigned
from
his
post
as
Mayor
of
Laval,
third
largest
city
in
Quebec.
Der
nächste
auf
der
Liste
wäre
Gilles
Vaillancourt,
der
gerade
von
seinem
Amt
als
Bürgermeister
von
Laval,
der
drittgrößten
Stadt
Quebecs,
zurückgetreten
ist.
WMT-News v2019
This
code
is
used
where
none
of
the
codes
07
applies,
including
cases
where
the
person
has
resigned
from
his
job
for
reasons
(such
as
personal
dissatisfaction)
not
covered
by
any
of
the
other
codes.
Dieser
Kode
bezieht
sich
auf
alle
Personen,
auf
die
die
Kodes
0
bis
7
nicht
angewendet
werden
können,
einschließlich
der
Arbeitnehmer,
die
aus
anderen
als
den
unter
den
aufgeführten
Kodes
genannten
Gründen
ihre
Erwerbstätigkeit
aufgegeben
haben
(z.
B.
persönliche
Unzufriedenheit).
EUbookshop v2