Übersetzung für "Has proven" in Deutsch

This has proven highly problematic since.
Dies hat sich seitdem als sehr problematisch erwiesen.
Europarl v8

This has been proven very clearly once again.
Das hat sich ja wieder sehr deutlich gezeigt.
Europarl v8

Time has proven that the existing framework was not effective enough.
Es zeigte sich, dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war.
Europarl v8

Serbia, which is characterised by a Christian tradition, has proven its good intentions again and again.
Das christlich geprägte Serbien hat seinen guten Willen immer wieder unter Beweis gestellt.
Europarl v8

What a disaster it has proven to be.
Dies hat sich als eine Katastrophe herausgestellt.
Europarl v8

This has been proven in various studies.
Das wurde in vielen Studien inzwischen nachgewiesen.
Europarl v8

It has proven to be a successful system.
Es hat sich als ein erfolgreiches System erwiesen.
Europarl v8

Croatia has proven its readiness to join the EU many times, for example with the settlement of the fishing dispute.
Kroatien hat seine EU-Reife mehrfach bewiesen, etwa mit der Beilegung des Fischereistreits.
Europarl v8

Mrs Merkel has once again proven her understanding of European solidarity.
Frau Merkel hat wieder einmal gezeigt, was sie unter europäischer Solidarität versteht.
Europarl v8

It has proven to be more complicated than it looked at the start.
Es hat sich als komplizierter erwiesen, als es anfangs aussah.
Europarl v8

I believe that this joint process has proven highly effective.
Ich denke, daß dieser gemeinsame Prozeß sich als höchst effektiv erwiesen hat.
Europarl v8

I believe that the Barcelona Council has proven that precisely the opposite is true.
Ich denke, der Europäische Rat von Barcelona hat das Gegenteil bewiesen.
Europarl v8

Enlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.
Die Erweiterung hat sich für Europa als wirksamer Stoßdämpfer erwiesen.
Europarl v8

This has proven to be the case.
Diese Befürchtungen haben sich als berechtigt erwiesen.
Europarl v8

This round has already proven to be a success.
Diese Runde hat sich bereits als erfolgreich erwiesen.
Europarl v8

This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Dieses Verfahren hat sich bewährt und ermöglicht eine ständige Aktualisierung des Rechts.
Europarl v8

The preventative effect of the directive has thus already proven its worth.
Die vorbeugende Wirkung der Richtlinie hat also bereits ihren Wert unter Beweis gestellt.
Europarl v8

There is no one single method that has been proven to work in any one area.
Es gibt keine alleinige Methode, die sich in allen Bereichen bewährt hat.
Europarl v8

Unfortunately, it has proven effective and we must oppose it.
Leider hat sie sich als effektiv erwiesen, und wir müssen ihr entgegenwirken.
Europarl v8

Once it has been proven that the product is safe, a warning is no longer relevant.
Sobald die Unbedenklichkeit dieser Produkte nachgewiesen ist, ist eine Warnung nicht angebracht.
Europarl v8