Übersetzung für "Has played" in Deutsch
I
believe
that
Parliament
has
played
a
constructive
part
in
this
Reform
Treaty.
Ich
glaube,
das
Parlament
hat
bei
dem
Reformvertrag
eine
gute
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
concept
of
subsidiarity
has
played
an
important
part
throughout
this
debate.
In
dieser
Diskussion
hat
das
Prinzip
der
Subsidiarität
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Now
the
Council
has
played
a
very
clever
trick.
Nun
hat
der
Rat
was
ganz
Schlaues
gemacht.
Europarl v8
Neither
does
the
report
underline
the
valuable
role
that
self-regulation
has
played.
Ebenso
wenig
unterstreicht
der
Bericht
die
wertvolle
Rolle,
die
die
Selbstregulierung
spielt.
Europarl v8
This
has
also
played
a
role
in
the
ever-increasing
number
of
accidents.
Auch
das
hat
eine
Rolle
bei
der
stetig
steigenden
Zahl
der
Unfälle
gespielt.
Europarl v8
Georgia
has,
in
fact,
played
a
key
role
here.
Georgien
hat
hier
in
der
Tat
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
Europarl v8
He
has
played
his
proper
part
as
a
European
official.
Er
hat
diese
Rolle
als
Beamter
der
Europäischen
Union
gespielt.
Europarl v8
He,
too,
has
played
his
part.
Auch
er
hat
seinen
Teil
beigetragen.
Europarl v8
So
congratulations
to
him
for
the
valuable
part
he
has
played
as
well.
Daher
Glückwünsche
für
die
wertvolle
Rolle,
die
auch
er
gespielt
hat.
Europarl v8
In
the
past,
the
press
has
played
a
crucial
role
in
this
country.
Die
Presse
hat
in
den
vergangenen
Jahren
eine
unverzichtbare
Rolle
im
Lande
gespielt.
Europarl v8
It
has
not
played
that
role
for
a
long
time.
Sie
hat
diese
Rolle
schon
lange
Zeit
nicht
mehr
gespielt.
Europarl v8
History
has
played
a
big
role
in
that.
Die
Geschichte
hat
dabei
eine
große
Rolle
gespielt.
Europarl v8
On
the
two
important
points
that
I
have
just
mentioned,
Germany
has
played
an
important
role.
Deutschland
hat
bei
den
beiden
eben
genannten
Punkten
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Europe
has
played
an
important
part
in
that
process.
Europa
hat
bei
diesem
Prozeß
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
It
is
only
that
since
Amsterdam
Germany
has
no
longer
played
the
right
role.
Nur
seit
Amsterdam
hat
diese
Rolle
nicht
mehr
gestimmt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
hitherto
played
a
subordinate
role
in
this
procedure.
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
diesem
Verfahren
bisher
nur
eine
untergeordnete
Rolle.
Europarl v8
Cross-border
cooperation
has
played
a
key
role
in
European
integration.
Die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
hat
eine
Schlüsselrolle
bei
der
europäischen
Integration
gespielt.
Europarl v8
So
far
Europe
has
played
no
role
at
all
here
or
at
best
a
pitiful
one.
Hier
spielt
Europa
bislang
keine
Rolle
oder
allenfalls
eine
beschämende.
Europarl v8
Norwegian
assistance
has
played
an
indispensable
part
in
this.
Norwegische
Hilfe
hat
dabei
eine
unverzichtbare
Rolle
gespielt.
Europarl v8
In
every
successful
emergency
programme
organised
by
the
Commission,
Parliament
has
played
a
pivotal
role.
Das
Parlament
hat
bei
jedem
erfolgreichen
Nothilfeprogramm
der
Kommission
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
Commission
has
also
played
its
part.
Die
Kommission
hat
ebenfalls
ihren
Teil
dazu
beigetragen.
Europarl v8