Übersetzung für "Has consistently" in Deutsch
She
has
consistently
been
denied
a
voice,
as
have
her
supporters.
Ihr
und
ihren
Anhängern
wurde
eine
Stimme
stets
verweigert.
Europarl v8
This
has
been
a
consistently
high
priority
for
the
Hungarian
Presidency.
Diese
ist
für
den
ungarischen
Ratsvorsitz
immer
von
hoher
Priorität
gewesen.
Europarl v8
Furthermore,
this
methodology
has
consistently
been
applied
in
all
tables
of
this
Regulation.
Außerdem
wurde
diese
Methode
einheitlich
in
allen
Tabellen
dieser
Verordnung
angewendet.
DGT v2019
The
European
Parliament
has
acted
consistently
since
1993.
Das
Europäische
Parlament
hat
das
konsequent
seit
1993
getan.
Europarl v8
The
European
Commission
has
consistently
supported
the
participation
of
non-governmental
organisations
at
the
Conference.
Die
europäische
Union
hat
die
Teilnahme
der
Nichtregierungsorganisationen
an
der
Konferenz
konsequent
unterstützt.
Europarl v8
The
Commission
has
consistently
kept
this
issue
on
its
agenda.
Die
Kommission
hat
dieses
Thema
beständig
auf
ihrer
Agenda
belassen.
Europarl v8
He
has
consistently
endeavored
to
help
the
poor.
Er
hat
sich
ständig
bemüht,
den
Armen
zu
helfen.
Tatoeba v2021-03-10
However,
since
the
American
Civil
War,
the
United
States
as
a
matter
of
policy
has
consistently
followed
the
terms
of
the
1856
Paris
Declaration
forbidding
the
practice.
Die
Ausstellung
von
Kaperbriefen
wurde
international
1856
durch
die
Deklaration
von
Paris
geächtet.
Wikipedia v1.0
Since
2008,
economic
growth
has
consistently
disappointed
expectations.
Seit
2008
ist
das
Wirtschaftswachstum
stets
hinter
den
Erwartungen
zurückgeblieben.
News-Commentary v14
Obama
has
consistently
been
opposed
to
the
trade
agreement
with
Colombia.
Obama
hat
sich
durchweg
gegen
das
Handelsabkommen
mit
Kolumbien
ausgesprochen.
News-Commentary v14
The
EESC
has
consistently
supported
Commission
proposals
for
wider
consultation.
Der
Ausschuss
hat
Vorschläge
der
Kommission
für
eine
Ausweitung
der
Konsultationen
stets
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
consistently
called
for
adequate
occupational
health
and
safety
measures.
Der
Ausschuß
hat
konsequent
angemessene
Gesundheits-
und
Sicherheitsmaßnahmen
gefordert.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
has
consistently
given
its
full
support
to
the
programme.
Das
Europäische
Parlament
hat
dem
Programm
immer
seine
Unterstützung
gewährt.
TildeMODEL v2018
Developing
such
rules
has
been
consistently
supported
by
stakeholders.
Die
Entwicklung
solcher
Vorschriften
wurde
von
allen
Beteiligten
konsequent
unterstützt.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
has
since
2005
consistently
chosen
the
path
of
the
broadest
possible
public
consultation.
Seit
2005
geht
die
Kommission
zudem
konsequent
den
Weg
der
breitestmöglichen
öffentlichen
Konsultation.
TildeMODEL v2018