Übersetzung für "Has consistently" in Deutsch

She has consistently been denied a voice, as have her supporters.
Ihr und ihren Anhängern wurde eine Stimme stets verweigert.
Europarl v8

This has been a consistently high priority for the Hungarian Presidency.
Diese ist für den ungarischen Ratsvorsitz immer von hoher Priorität gewesen.
Europarl v8

Furthermore, this methodology has consistently been applied in all tables of this Regulation.
Außerdem wurde diese Methode einheitlich in allen Tabellen dieser Verordnung angewendet.
DGT v2019

The European Parliament has acted consistently since 1993.
Das Europäische Parlament hat das konsequent seit 1993 getan.
Europarl v8

The European Commission has consistently supported the participation of non-governmental organisations at the Conference.
Die europäische Union hat die Teilnahme der Nichtregierungsorganisationen an der Konferenz konsequent unterstützt.
Europarl v8

The Commission has consistently kept this issue on its agenda.
Die Kommission hat dieses Thema beständig auf ihrer Agenda belassen.
Europarl v8

He has consistently endeavored to help the poor.
Er hat sich ständig bemüht, den Armen zu helfen.
Tatoeba v2021-03-10

However, since the American Civil War, the United States as a matter of policy has consistently followed the terms of the 1856 Paris Declaration forbidding the practice.
Die Ausstellung von Kaperbriefen wurde international 1856 durch die Deklaration von Paris geächtet.
Wikipedia v1.0

Since 2008, economic growth has consistently disappointed expectations.
Seit 2008 ist das Wirtschaftswachstum stets hinter den Erwartungen zurückgeblieben.
News-Commentary v14

Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia.
Obama hat sich durchweg gegen das Handelsabkommen mit Kolumbien ausgesprochen.
News-Commentary v14

The EESC has consistently supported Commission proposals for wider consultation.
Der Ausschuss hat Vorschläge der Kommission für eine Ausweitung der Konsulta­tionen stets unterstützt.
TildeMODEL v2018

The Committee has consistently called for adequate occupational health and safety measures.
Der Ausschuß hat konsequent angemessene Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen gefordert.
TildeMODEL v2018

The European Parliament has consistently given its full support to the programme.
Das Europäische Parlament hat dem Programm immer seine Unterstützung gewährt.
TildeMODEL v2018

Developing such rules has been consistently supported by stakeholders.
Die Entwicklung solcher Vorschriften wurde von allen Beteiligten konsequent unterstützt.
DGT v2019

In addition, the Commission has since 2005 consistently chosen the path of the broadest possible public consultation.
Seit 2005 geht die Kommission zudem konsequent den Weg der breitestmöglichen öffentlichen Konsultation.
TildeMODEL v2018