Übersetzung für "Has been given" in Deutsch

Emphasis has been given to the need to give assistance to women who want to set up their own business.
Es wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, Frauen bei der Unternehmensgründung zu unterstützen.
Europarl v8

I think that with these amendments it has now been given the appropriate wording.
Ich denke das er mit diesen geänderten Texten jetzt die angemessene Formulierung hat.
Europarl v8

The Committee on Budgets has been given conflicting, and I believe, misleading figures for this project.
Dem Haushaltsausschuss wurden widersprüchliche und meines Erachtens irreführende Zahlen für dieses Projekt vorgelegt.
Europarl v8

This is not the example that has been given by the European Union.
Aber so hat sich die Europäische Union beispielsweise nicht verhalten.
Europarl v8

The Council has now been given a mandate to give further consideration to the reform of this system.
Der Rat wurde daraufhin beauftragt, die Reform dieses Systems eingehender zu untersuchen.
Europarl v8

This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
Dieser Vorschlag hat in der aktuellen Diskussion mit den Mitgliedstaaten große Beachtung gefunden.
Europarl v8

This man has been given no health care in prison.
Dieser Mann erhielt im Gefängnis keine medizinische Versorgung.
Europarl v8

Not enough consideration has been given to criteria for granting aid.
Den Kriterien für die Vergabe von Beihilfen ist nicht genug Bedeutung beigemessen worden.
Europarl v8

Mr Bertens has already been given a partial reply by Mr Gutiérrez.
Herr Bertens hat bereits eine Teilantwort erhalten.
Europarl v8

In addition, the opportunity has been given to mention the derogations granted so far.
Darüber hinaus wurde die Gelegenheit gegeben, die bisher zugestandenen Ausnahmeregelungen zu nennen.
Europarl v8

The speculation will not cease until such a signal has been given.
Erst wenn dieses Signal gegeben wird, dann wird diese Spekulation aufhören.
Europarl v8

Has consideration been given to reducing the list of textile products?
Wurde bereits darüber nachgedacht, die Liste der Textilprodukte zu kürzen?
Europarl v8

Crime has also been given the green light.
Auch der Kriminalität wurde grünes Licht gegeben.
Europarl v8