Translation of "Has been given" in German
Emphasis
has
been
given
to
the
need
to
give
assistance
to
women
who
want
to
set
up
their
own
business.
Es
wurde
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
Frauen
bei
der
Unternehmensgründung
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
has
been
given
conflicting,
and
I
believe,
misleading
figures
for
this
project.
Dem
Haushaltsausschuss
wurden
widersprüchliche
und
meines
Erachtens
irreführende
Zahlen
für
dieses
Projekt
vorgelegt.
Europarl v8
This
is
not
the
example
that
has
been
given
by
the
European
Union.
Aber
so
hat
sich
die
Europäische
Union
beispielsweise
nicht
verhalten.
Europarl v8
The
Council
has
now
been
given
a
mandate
to
give
further
consideration
to
the
reform
of
this
system.
Der
Rat
wurde
daraufhin
beauftragt,
die
Reform
dieses
Systems
eingehender
zu
untersuchen.
Europarl v8
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
Europarl v8
This
man
has
been
given
no
health
care
in
prison.
Dieser
Mann
erhielt
im
Gefängnis
keine
medizinische
Versorgung.
Europarl v8
Not
enough
consideration
has
been
given
to
criteria
for
granting
aid.
Den
Kriterien
für
die
Vergabe
von
Beihilfen
ist
nicht
genug
Bedeutung
beigemessen
worden.
Europarl v8
Mr
Bertens
has
already
been
given
a
partial
reply
by
Mr
Gutiérrez.
Herr
Bertens
hat
bereits
eine
Teilantwort
erhalten.
Europarl v8
In
addition,
the
opportunity
has
been
given
to
mention
the
derogations
granted
so
far.
Darüber
hinaus
wurde
die
Gelegenheit
gegeben,
die
bisher
zugestandenen
Ausnahmeregelungen
zu
nennen.
Europarl v8
The
speculation
will
not
cease
until
such
a
signal
has
been
given.
Erst
wenn
dieses
Signal
gegeben
wird,
dann
wird
diese
Spekulation
aufhören.
Europarl v8
Has
consideration
been
given
to
reducing
the
list
of
textile
products?
Wurde
bereits
darüber
nachgedacht,
die
Liste
der
Textilprodukte
zu
kürzen?
Europarl v8
Crime
has
also
been
given
the
green
light.
Auch
der
Kriminalität
wurde
grünes
Licht
gegeben.
Europarl v8