Übersetzung für "Has been accorded" in Deutsch
Additionally,
food
safety
has
been
accorded
considerably
more
attention.
Auch
der
Lebensmittelsicherheit
wird
erheblich
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Europarl v8
Freight
has
traditionally
been
accorded
fairly
low
priority
on
the
rail
network.
Dem
Güterverkehr
wurde
bisher
nur
eine
geringe
Priorität
im
Schienennetz
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
Since
2002,
it
has
been
accorded
twentieth
century
architectural
heritage
status
by
the
Ministry
of
Culture.
Sie
wird
seit
2002
als
architektonisches
Erbe
des
20.
Jahrhunderts
vom
Kulturministerium
eingeordnet.
CCAligned v1
However,
Ukraine's
President
Petro
Poroshenko
has
just
been
accorded
the
role
of
an
observer.
Dem
ukrainischen
Präsidenten
Petro
Poroschenko
wird
hingegen
nur
die
Rolle
des
Beobachters
zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1
No
new
member
has
been
accorded
such
special
treatment.
Kein
neues
Mitgliedsland
hat
eine
derartige
Sonderbehandlung
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
the
field
of
literacy,
Uganda
has
now
been
accorded
international
recognition.
Vor
allem
im
Bereich
der
Alphabetisierung
ist
Uganda
nun
internationale
Anerkennung
gezollt
worden.
ParaCrawl v7.1
This
topic
has
also
been
accorded
a
higher
degree
of
importance
at
the
national
level.
Auf
nationaler
Ebene
wurde
dem
Thema
ebenfalls
ein
höherer
Stellenwert
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
role
of
further
education
has
not
been
accorded
sufficient
importance,
and
the
achievement
levels
of
part-time
education
for
young
people
are
very
modest.
Auch
wurde
betont,
daß
die
Ausbildungsinitiative
auf
Arbeitslose
und
vor
allem
auf
Lanzeitarbeitslose
abzuzielen
sei.
EUbookshop v2
The
treatment
of
materials
has
been
accorded
greater
value
and
made
visible
in
its
own
right
as
a
part
of
the
artistic
process.
Der
Umgang
mit
den
Materialien
wird
aufgewertet
und
als
eigenständiger
Teil
des
künstlerischen
Prozesses
sichtbar
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Surprisingly,
up
till
now
Steiner's
work
has
not
been
accorded
the
appreciation
it
deserves.
Erstaunlicherweise
hat
Steiners
Werk
aber
bis
heute
nicht
die
Wertschätzung
erhalten,
die
es
verdient.
ParaCrawl v7.1
But
he
has
not
been
accorded
such
liberty
on
Jerusem
since
Michael's
terminal
bestowal.
Aber
diese
Freiheit
ist
ihm
auf
Jerusem
seit
Michaels
abschließender
Selbsthingabe
nicht
mehr
zugestanden
worden.
ParaCrawl v7.1
But
he
has
not
been
accorded
such
liberty
on
Jerusem
since
Michael’s
terminal
bestowal.
Aber
diese
Freiheit
ist
ihm
auf
Jerusem
seit
Michaels
abschließender
Selbsthingabe
nicht
mehr
zugestanden
worden.
ParaCrawl v7.1
How
are
we
supposed
to
explain
that
this
Parliament
has
not
even
been
accorded
the
right
to
deliver
an
opinion,
that
we
have
not
even
received
detailed
documentation
and
information
about
this
scheme,
and
that
we
now
have
to
discuss
it
without
actually
having
been
briefed
on
its
details?
Wie
sollen
wir
erklären,
daß
dieses
Parlament
nicht
einmal
das
Recht
auf
Abgabe
einer
Stellungnahme
erhalten
hat,
daß
uns
bis
heute
nicht
einmal
detaillierte
Unterlagen
und
Informationen
über
den
Vorgang
vorliegen
und
daß
dieses
Parlament
darüber
diskutieren
muß,
ohne
eigentlich
im
Detail
informiert
zu
sein?
Europarl v8
The
Commission
is
grateful
for
the
recognition
that
has
been
accorded
to
its
own
role
in
the
resolutions.
Die
Kommission
ist
für
die
Anerkennung,
die
sie
für
ihre
Rolle
im
Hinblick
auf
die
Entschließung
erhalten
hat,
dankbar.
Europarl v8
Parliament
has
been
accorded
an
appropriate
role
in
the
forthcoming
2008/2009
audit,
and
it
will
be
possible,
on
the
basis
of
the
Commission's
statement
on
the
evaluation
of
these
agreements
in
2009,
to
ensure
that
the
Parliament
that
will
by
then
be
newly
elected
can
have
its
say.
Dem
Parlament
wurde
eine
angemessene
Rolle
bei
der
anstehenden
Revision
2008/2009
zugesagt,
und
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Bewertung
dieser
Vereinbarungen
im
Jahr
2009
kann
dem
dann
neu
gewählten
Parlament
seine
Gestaltungsrechte
gewährleisten.
Europarl v8
The
language
has
been
accorded
a
quite
distinct
status
within
the
Union
since
Ireland
joined
in
1973.
Der
Sprache
ist
seit
dem
Beitritt
Irlands
1973
ein
recht
besonderer
Status
innerhalb
der
Union
zuerkannt
worden.
Europarl v8
Parliament
must,
as
a
consequence,
be
closely
involved
in
this
process,
as
it
is
clearly
the
legitimate
guarantor
of
transparency
in
assuming
the
rightful
democratic
responsibility
it
has
been
accorded
by
its
electorate.
Folglich
muss
das
Parlament
eng
in
diesen
Prozess
eingebunden
werden,
denn
es
ist
eindeutig
der
legitime
Garant
für
Transparenz,
indem
es
seiner
aus
dem
Wählerwillen
resultierenden
demokratischen
Verantwortung
gerecht
wird.
Europarl v8