Übersetzung für "Has always" in Deutsch
The
European
Parliament
has
always
taken
a
vigorous
stance
against
racism
and
ethnic
intolerance.
Das
Europäische
Parlament
ist
immer
entschlossen
gegen
Rassismus
und
ethnische
Intoleranz
eingetreten.
Europarl v8
Transport
has
always
been
the
lifeblood
of
the
whole
economy.
Transport
war
schon
immer
die
Lebensader
der
ganzen
Wirtschaft.
Europarl v8
The
Balkans
has
been
and
always
will
be
a
European
region.
Der
Balkan
war
und
wird
immer
eine
europäische
Region
sein.
Europarl v8
Otherwise,
as
history
has
always
shown,
power
corrupts.
Sonst
korrumpiert
die
Macht,
wie
uns
die
Geschichte
gelehrt
hat.
Europarl v8
The
European
Parliament
condemns
and
has
always
condemned
acts
of
violence
of
this
sort.
Das
Europäische
Parlament
verurteilt
Gewaltakte
dieser
Art
und
hat
sie
immer
verurteilt.
Europarl v8
However,
the
Council
has
always
obstructed
this.
Der
Rat
hat
dies
jedoch
immer
verhindert.
Europarl v8
This
House
has
always
been
highly
critical
of
the
use
and
transfer
of
PNR
data.
Dieses
Parlament
stand
der
Nutzung
und
Übermittlung
von
PNR-Daten
immer
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
Parliament
has
always
supported
this.
Das
Parlament
hat
dies
stets
unterstützt.
Europarl v8
That
has
not
always
been
the
case
previously.
Das
ist
vorher
nicht
immer
der
Fall
gewesen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
attitude
towards
farmers
has
not
always
been
fair.
Leider
ist
die
Einstellung
gegenüber
Landwirten
nicht
immer
fair.
Europarl v8
However,
this
has
not
always
been
the
case.
Das
war
jedoch
nicht
immer
der
Fall.
Europarl v8
It
has
always
been
to
Parliament
that
institutions
have
had
to
look.
Immer
mußten
die
Institutionen
Rücksicht
auf
das
Parlament
nehmen.
Europarl v8
This
Parliament
has
always
insisted
that
baby
food
must
be
free
of
pesticides.
Das
Parlament
hat
immer
gefordert,
daß
Babynahrung
pestizidfrei
sein
muß.
Europarl v8
Schengen
has
always
been
presented
as
a
testing
ground
for
a
future
regulation.
Schengen
war
immer
als
Laboratorium
für
eine
künftige
europäische
Regelung
gedacht.
Europarl v8
My
Group
has
always
opposed
this
system.
Meine
Fraktion
war
immer
gegen
dieses
System.
Europarl v8
That
has
always
been
the
basic
understanding
of
our
food
legislation.
Das
war
immer
das
Credo
unserer
Lebensmittelgesetzgebung.
Europarl v8
This
Parliament
has
always
been
the
driving
force
behind
the
principle
of
the
free
of
movement
of
persons
as
a
fundamental
freedom.
Dieses
Parlament
ist
immer
der
Motor
des
freien
Personenverkehrs
als
eine
Grundfreiheit
gewesen.
Europarl v8
Milosevic
has
always
used
nationalism
as
a
means
of
maintaining
himself
in
power.
Aber
Milosevi
hat
immer
den
Nationalismus
als
Mittel
zu
seiner
eigenen
Machterhaltung
eingesetzt.
Europarl v8
Despite
our
occasional
lack
of
coordination,
there
has
always
been
a
willingness
to
work
together.
Trotz
der
manchmal
fehlenden
Koordinierung
war
der
Wille
dazu
immer
vorhanden.
Europarl v8
The
spending
of
public
money
has
always
stirred
up
strong
feelings.
Die
Ausgabe
öffentlicher
Mittel
hat
immer
schon
starke
Emotionen
geweckt.
Europarl v8
Parliament
has
always
opposed
the
hierarchy
of
grounds
for
discrimination
that
has
arisen.
Das
Parlament
war
immer
schon
gegen
die
dadurch
entstandene
Hierarchie
der
Diskriminierungsgründe.
Europarl v8
The
fight
for
human
and
civil
rights
has
always
been
at
the
heart
of
my
activity.
Der
Kampf
für
Menschen-
und
Bürgerrechte
hat
immer
im
Mittelpunkt
meiner
Tätigkeit
gestanden.
Europarl v8
European
parliamentarianism
has
always
provided
a
forum
for
various
opinions.
Der
europäische
Parlamentarismus
hat
schon
immer
ein
Forum
für
verschiedene
Meinungen
geboten.
Europarl v8
It
has
always
set
out
to
act
to
promote
transparency
and
accuracy.
Er
hat
sich
stets
um
die
Förderung
von
Transparenz
und
Genauigkeit
bemüht.
Europarl v8