Übersetzung für "Harshness" in Deutsch
To
some
extent,
I
feel,
this
harshness
is
based
on
a
misunderstanding.
Teilweise
ist
die
Strenge,
so
meine
ich,
auf
ein
Mißverständnis
zurückzuführen.
Europarl v8
It
is
not
the
harshness
or
hardening
of
the
report.
Es
ist
nicht
die
Härte
oder
die
Verhärtung
des
Berichts.
Europarl v8
You
see,
in
spite
of
the
harshness
of
my
reality,
there
is
a
silver
lining.
Trotz
der
Härte
meiner
Realität
gibt
es
einen
Silberstreifen
am
Horizont.
TED2020 v1
Harshness
should
be
avoided
in
those
cases.
Von
Härte
sollte
in
jenen
Fällen
abgesehen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
against
a
certain
harshness.
Ich
bin
nicht
gegen
eine
gewisse
Strenge.
OpenSubtitles v2018
Tenderness
and
harshness
surround
our
son
from
all
sides.
Zärtlichkeit
und
Härte
umgeben
unseren
Sohn
auf
allen
Seiten.
OpenSubtitles v2018
Raisa
Pavlovna,
by
her
life's
harshness,
is
the
jewel
of
our
province.
Raissa
Pavlovna,
die
Strenge
ihres
Lebens
macht
den
Reichtum
der
Region
aus.
OpenSubtitles v2018
Improving
noise,
vibration,
and
harshness
(NVH)
behavior
Verbesserung
des
NHV
Verhaltens
(noise,
vibration,
and
harshness)
ParaCrawl v7.1
The
bass
waves
are
astonishingly
mellow
without
any
harshness.
Diese
Basswogen
wirken
erstaunlich
sanft,
ganz
ohne
Härte.
ParaCrawl v7.1
They
were
known
for
their
harshness
and
cruelty.
Sie
waren
für
ihre
Härte
und
Grausamkeit
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
sick
cannot
be
understood
with
harshness.
Mit
der
Härte
kann
man
den
Kranken
nicht
verstehen.
ParaCrawl v7.1
This
behavior
is
also
described
as
harshness.
Dieses
Verhalten
wird
auch
als
Harshness
beschrieben.
EuroPat v2