Übersetzung für "Harbor office" in Deutsch

Behind the harbor office is the machine to pay the guest fee.
Hinter dem Hafenbüro befindet sich der Automat zum Bezahlen der Gastliegegebühr.
CCAligned v1

The rent depends on the fees that are charged by the harbor office.
Der Mietpreis richtet sich an den Gebühren, die vom Hafenbüro berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Parking area at the city harbor with supply and disposal option, disposal, sanitary facilities (key 10, - â ¬ deposit), harbor office is open from 8 - 10 is op... (Real motorhome parking)
Stellplatzfläche am Stadthafen mit Ver-und Entsorgungsmöglichkeit, Entsorgung, Sanitärgebäude (Schlüssel 10,-€ Pfand), Hafenbüro ist von 8 - 10 Uhr und von 17 b... (Echter Stellplatz)
ParaCrawl v7.1

The head operating unit of the Harbor office of Venice, Claudius Breadcrumb, has illustrated the new decrees for the control activity on the transit of the ships in San Marco Basin as a result of the decisions gushed, after the incident of the Coast Concord, from the ministers for the Passera Infrastructures and from that of the Clini Atmosphere, besides that which he regards the controls on fuels to low environmental impact prescribed for navigation and the mooring in the Lagunari waters.
Der Chef hat die operative Abteilung von der Hafenbehörde von Venedig, Claudio, Weiche im Brot, die neuen Verordnungen für die Tätigkeit auf dem Verkehr von den Schiffen im Becken San Marco illustriert prüfend resultierend aus die nach dem Zwischenfall von Costa, von und von entspringen Entscheidungen, Eintracht, den Ministern für die Infrastrukturen, jen von der Umwelt Clini Passera, außer diejenige die es die Kontrollen auf den vorgeschriebenen Treibstoffen zu niedrigem Umwelteinfluss für die Navigation und den Ankerplatz in den aus lagunera Wassern betrifft.
ParaCrawl v7.1

Little time after, Henri the Navigator conceded the harbor office of Oporto Santo with a gentleman, Bartolomeu Perestrelo, with load for him to populate it and colonize it.
Kurz danach Henri gestand der Seefahrer einem Edelmann, Bartolomeu Perestrelo, zu Last für ihm es die Hafenbehörde Portos Santo zu, zu bevölkern und, um es zu kolonisieren.
ParaCrawl v7.1

The flat rate amount of the visitor's tax can be paid for different time periods at the Harbor Master's Office or its branch office.
Die Pauschalgebühr kann von den Nautikern für unterschiedliche Zeiträume bezahlt werden in einem Hafenamt oder dessen Zweigstelle.
ParaCrawl v7.1

However an immediate solution of the problem, though temporary, already has arrived thanks to the collaboration of the Harbor office that it has carried out taken care of measurements on the ships (chargeed are two ships of the Maersk company that they have like fixed destination the VTE) discovering that all the four motors on board of the portacontainer do not have the same noisiness, even if they are identical: one of the four, in fact, for its position, produces less noise.
Jedoch ist eine sofortige Lösung von dem provisorischen Problem, ancorché, bereits dank zu der Zusammenarbeit von der Hafenbehörde gekommen, der () sorgfältige Messungen auf den Schiffen durchgeführt beschuldigt sind zwei Schiffe von der Gesellschaft Maersk die haben wie die feste Bestimmung das VTE entdeckt hat, dass all die vier Motoren von den Portacontainer an bord das gleiche Geräusch nicht haben, selbst wenn sie identisch sind: ein von vier erzeugt, für seine Lage, tatsächlich wenigen Lärm.
ParaCrawl v7.1

The Harbor Authority has specified that during the development of the maintenance activities interruptions in the normal operations of the port are not previewed that they will demand, with operators and Harbor office, solo a more careful programming of the moorings.
Die Hafen Autorität hat präzisiert, dass Unterbrechungen in den normalen Operationen von dem Hafen mit Technikern und Hafenbehörde, Solo eine vorsichtige Programmierung von den Ankerplätzen während der Entfaltung von den Tätigkeiten von der Instandhaltung vorhergesehen nicht werden, die erfordern werden.
ParaCrawl v7.1

While the Harbor office and the Harbor Authority of Venice, to the aim to avoid misunderstandings, have clarified that the practical one "of the bow" of the ships from cruise, that is the shunting line of route in order to approach itself the coasts that are put into effect by the Coast Concord in order to carry own "salute" to Isola del Giglio, is completely impossible in the lagoon port of call and the entire Lagoon of Venice.
Zwischenzeitlich haben die Hafenbehörde und die Hafen Autorität von Venedig damit zu vermeiden missverständlich, die Umleitung von dem Kurs klargestellt ist vollständig unmöglich in der aus lagunera Zwischenlandung und in der ganzen Lagune von Venedig, um sich nämlich zu den Küsten zu nähern, dass es das "von dem Knie auf den Boden" von den Schiffen von der Kreuzfahrt praktiziert, der eigene "Begrüßung" zu Isola Del Giglio von Costa Eintracht ausgeführt wird, um zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Next to the marina there are gas stations, Harbor Master's Branch Office, bank, post office, various shops and services, restaurants, doctor, pharmacy, hotel.
Neben der Marina gibt es Tankstelle, Hafenamt Branch Office, Bank, Post, diverse Geschäfte und Dienstleistungen, Restaurants, Arzt, Apotheke, Hotel.
ParaCrawl v7.1

26th October the Harbor Authority of Venice has received a delegation of leaders of Korean Customs that, to the presence of the consul of Korea for Veneto Livio Pauletto, has met the representatives of the harbor agency, the Harbor office, the Customs corps, the Customs and of the Police of Frontier with the objective to place in being a cooperation that allow to reduce the costs in terms of controls and administrative passages, all practical that can improve the competitiveness of the marine services.
Der 26 Oktober hat fließt die Hafen Autorität von Venedig eine Vertretung von den Leitern von den Koreanischen Zöllen von der Grenzpolizei mit dem Ziel empfangen und, all Praktiken, in eine Kooperation zu sein zu stellen, die können, die Konkurrenzfähigkeit von den maritimen Diensten verbessern, der zulässt, die Kosten in Kontrollen und den verwaltungs Übergängen zu verringern, der, der Hafenbehörde, der Steuerfahndung, dem Zoll zu der Anwesenheit von dem Konsul von Korea für Venetien Livio Pauletto die Vertreter von der hafen Körperschaft von, von, von begegnet hat.
ParaCrawl v7.1

On safety, the regulation and the discipline of navigation in the lagoon of Venice are taken part Tiberio admiral Clay pigeons, director of the Naval district of Veneto and commander of the Harbor office of Venice, remembering the several computer science systems and radio-radars that guarantee navigation and the controls.
Hat die Regelung und die Disziplin von der Navigation in der Lagune von Venedig den Admiral Tiberio eingegriffen Tontauben, Direktor von dem Seebezirk von Venetien, und kommandieren von der Hafenbehörde von Venedig die mehrere Datenverarbeitungssysteme und die Radare auf der Sicherheit, erinnert, die die Navigation und die Kontrollen garantieren.
ParaCrawl v7.1

Protocol of understanding which signed from Harbor Authority, Harbor office and Interregional Direction of Customs
Von der Hafen Autorität, der Hafenbehörde und der Leitung Interregionale von den Zöllen kennzeichnet Protokoll von der Einigung,
ParaCrawl v7.1

The acquired information will be available in the first instance from Harbor Authority, Harbor office, Pilots, but also from the various ones stakeholder of the harbor community in order more better to organize the operating activities and in order to place in being all those actions of prevention times to characterize and to define the situations of risk and the more suitable solutions in the various cases, to the aim more better to protect safety than who works.
Die erwerben Informationen werden auch genießbar zuerst von der Hafen Autorität, der Hafenbehörde, den Piloten sein, aber besser die operativen Tätigkeiten zu organisieren und jen und wendet Handlungen von der Vorbeugung dem Risiko und den sehr geeigneten Lösungen in den voneinand weichen Fällen von den voneinand weichen Stakeholder von der hafen Gemeinschaft damit besser die Sicherheit zu schützen zu definieren die Situationen von festzustellen, um in all zu sein zu stellen als, wer arbeitet.
ParaCrawl v7.1

The participation is previewed also at least 18 means naval airplane and used from the Harbor office in order to face the fire, the aid and, according to directives of the ministry of the Atmosphere, the spandimento of oil in sea.
Es sieht sich auch der Eingriff anwendet mindestens 18 luft-, schiffs- Mittel vorher zu und, gemäß Direktiven von dem Ministerium von der Umwelt, um zu geschickt umgehen den Brand, die Rettung und den Spandimento von dem Öl im Meer von der Hafenbehörde.
ParaCrawl v7.1

The port, the heart of the city campus, Old Tretorn,old sugar mill, IKEA's local and harbor office.
Der Hafen, dem Herzen der Stadt-Campus, Alt Tretorn,alten Zuckerfabrik, IKEA lokalen und Hafenbüro.
CCAligned v1

The village sheltered mainly the garrison in charge of this defense, a small arsenal and an old harbor office close to the old port.
Das Dorf schützte hauptsächlich die mit dieser Verteidigung beauftragte Garnison, ein kleines Arsenal und eine alte Hafenbehörde in der Nähe des alten Hafens.
CCAligned v1

Today, in occasion of the reunion of the Harbor Committee of Venice, the commander of the local Harbor office, Tiberio admiral Clay pigeons, has illustrated the contained measures in the new decree number 23/12 of the Harbor-office that recepisce and applies the indications of Anti interministerial decree "to Bows" that 2th March fixed the general dispositions in order to limit or to prohibit the transit of the mercantile ships for the protection of sensitive areas in the territorial sea.
Heute hat der Kommandant von der lokalen Hafenbehörde, dem Admiral Tiberio in der Gelegenheit von der Hafen Versammlung des Komitees von Venedig die in der neuen Verordnung beinhalten Maßnahmen illustriert, Tontauben, Nummer 23/12 von der Führerschaft, der "Anti- die Knie auf den Boden" von 2 dem März der die Angaben von dem interministeriellen Dekret hiehlt und anwendet fließt legt oder die allgemeinen Anordnungen fest, zu verbieten, um den Verkehr von den handels Schiffen für den Schutz von den sensiblen Flächen im gebiets Meer zu begrenzen.
ParaCrawl v7.1