Übersetzung für "Halfway mark" in Deutsch
Okay,
you're
just
past
the
halfway
mark
for
your
445-mile
route
to
the
flagstaff
facility.
Sie
haben
jetzt
über
die
Hälfte
Ihrer
445-Meilen-Route
zur
Flagstaff-Einrichtung
hinter
sich.
OpenSubtitles v2018
By
the
way,
Shepherd's
Institute
has
only
reached
its
halfway
mark
in
this
year's
fundraising
effort.
Übrigens
hat
das
Shepherds-Institut
bisher
erst
die
Hälfte
der
diesjährigen
Spendensumme
erreicht.
OpenSubtitles v2018
We're
at
the
halfway
mark,
people.
Wir
sind
bei
der
Hälfte,
Leute.
OpenSubtitles v2018
After
about
the
halfway
mark,
we
were
out
so
we
had
to
order
more.
Nach
ungefähr
der
Hälfte
der
Tour
mussten
wir
wieder
mehr
bestellen.
ParaCrawl v7.1
Towards
the
halfway
mark,
however,
Gutierrez’s
strengths
increasingly
came
to
the
fore.
Zur
Halbzeit
hat
sich
aber
immer
mehr
die
Stärke
von
Gutierrez
herauskristallisiert.
ParaCrawl v7.1
We
have
just
reached
the
halfway
mark
of
Germany's
Presidency.
Wir
haben
so
etwas
wie
Halbzeit
in
der
deutschen
Präsidentschaft.
ParaCrawl v7.1
Now
that
we
are
at
the
halfway
mark,
how
does
the
Council
propose
to
make
governments
accountable
for
meeting
their
MDG
commitments,
given
the
fact
that
there
has
been
a
drop
in
EU
aid
figures
from
0.41%
of
GNI
in
2006
to
0.38%
in
2007,
a
decrease
of
about
1.5
billion
euros?
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
EU-Entwicklungshilfe
von
0,41
%
des
BNE
im
Jahre
2006
auf
0,38
%
im
Jahre
2007
zurückgegangen
ist,
was
einem
Betrag
von
ca.
1,5
Milliarden
Euro
entspricht,
wird
der
Rat
jetzt
-
sozusagen
zur
Halbzeit
-
gebeten
darzulegen,
wie
er
dafür
sorgen
will,
dass
die
Regierungen
ihren
MEZ-Verpflichtungen
nachkommen?
Europarl v8
Secondly,
I
have
further
concerns
about
the
wisdom
of
including
paragraph
19
in
these
guidelines
because
it
asks
for
a
full
review
of
all
the
standing
committees
at
the
halfway
mark
in
this
Parliament.
Zweitens
hege
ich
auch
Bedenken
bezüglich
Ziffer
19
der
Leitlinien,
in
der
eine
umfassende
Überprüfung
aller
ständigen
Ausschüsse
zur
Mitte
der
Legislaturperiode
dieses
Parlaments
gefordert
wird.
Europarl v8
At
the
halfway
mark,
as
Mrs
Kinnock's
report
correctly
says,
the
Millennium
Goals
have
yet
to
be
given
due
priority
by
European
governments
and
the
Commission.
Wie
der
Bericht
Kinnock
zur
Halbzeit
gut
dokumentiert,
müssen
die
europäischen
Regierungen
und
die
Kommission
die
Millenniumsziele
erst
einmal
als
Priorität
begreifen.
Europarl v8
When
I
made
it
to
the
halfway
mark,
at
eight
minutes,
I
was
100
percent
certain
that
I
was
not
going
to
be
able
to
make
this.
Als
ich
die
Hälfte
erreicht
hatte
-
8
Minuten
-
war
ich
hundertprozentig
sicher,
dass
ich
es
nicht
schaffen
würde.
TED2013 v1.1
The
Commission
included
the
INSPIRE
Directive
in
its
Regulatory
Fitness
and
Performance
Programme
(REFIT)3
in
2013
to
assess
whether
this
instrument
remains
fit
for
purpose
at
the
halfway
mark
of
its
implementation.
Die
Kommission
schloss
die
INSPIRE-Richtlinie
2013
in
ihr
Programm
zur
Gewährleistung
der
Effizienz
und
Leistungsfähigkeit
der
Rechtsetzung
(REFIT)3
ein,
um
zu
beurteilen,
ob
dieses
Instrument
zur
Mitte
seiner
Durchführungsphase
noch
immer
zweckdienlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
tank
is
filled,
for
example,
to
the
halfway
mark
with
an
aqueous
suspension
containing
the
selected
bacteria
and/or
compounds
by
way
of
a
feed
conduit
3
with
valve
4.
Über
eine
Zuleitung
3
mit
Ventil
4
wird
der
Behälter
beispielsweise
bis
zur
Hälfte
mit
die
ausgewählten
Bakterien
und/oder
Stoffe
enthaltenden
wässrigen
Suspension
gefüllt.
EuroPat v2