Übersetzung für "Halfway mark" in Deutsch

Okay, you're just past the halfway mark for your 445-mile route to the flagstaff facility.
Sie haben jetzt über die Hälfte Ihrer 445-Meilen-Route zur Flagstaff-Einrichtung hinter sich.
OpenSubtitles v2018

By the way, Shepherd's Institute has only reached its halfway mark in this year's fundraising effort.
Übrigens hat das Shepherds-Institut bisher erst die Hälfte der diesjährigen Spendensumme erreicht.
OpenSubtitles v2018

We're at the halfway mark, people.
Wir sind bei der Hälfte, Leute.
OpenSubtitles v2018

After about the halfway mark, we were out so we had to order more.
Nach ungefähr der Hälfte der Tour mussten wir wieder mehr bestellen.
ParaCrawl v7.1

Towards the halfway mark, however, Gutierrez’s strengths increasingly came to the fore.
Zur Halbzeit hat sich aber immer mehr die Stärke von Gutierrez herauskristallisiert.
ParaCrawl v7.1

We have just reached the halfway mark of Germany's Presidency.
Wir haben so etwas wie Halbzeit in der deutschen Präsidentschaft.
ParaCrawl v7.1

Now that we are at the halfway mark, how does the Council propose to make governments accountable for meeting their MDG commitments, given the fact that there has been a drop in EU aid figures from 0.41% of GNI in 2006 to 0.38% in 2007, a decrease of about 1.5 billion euros?
Angesichts der Tatsache, dass die EU-Entwicklungshilfe von 0,41 % des BNE im Jahre 2006 auf 0,38 % im Jahre 2007 zurückgegangen ist, was einem Betrag von ca. 1,5 Milliarden Euro entspricht, wird der Rat jetzt - sozusagen zur Halbzeit - gebeten darzulegen, wie er dafür sorgen will, dass die Regierungen ihren MEZ-Verpflichtungen nachkommen?
Europarl v8

Secondly, I have further concerns about the wisdom of including paragraph 19 in these guidelines because it asks for a full review of all the standing committees at the halfway mark in this Parliament.
Zweitens hege ich auch Bedenken bezüglich Ziffer 19 der Leitlinien, in der eine umfassende Überprüfung aller ständigen Ausschüsse zur Mitte der Legislaturperiode dieses Parlaments gefordert wird.
Europarl v8

At the halfway mark, as Mrs Kinnock's report correctly says, the Millennium Goals have yet to be given due priority by European governments and the Commission.
Wie der Bericht Kinnock zur Halbzeit gut dokumentiert, müssen die europäischen Regierungen und die Kommission die Millenniumsziele erst einmal als Priorität begreifen.
Europarl v8

When I made it to the halfway mark, at eight minutes, I was 100 percent certain that I was not going to be able to make this.
Als ich die Hälfte erreicht hatte - 8 Minuten - war ich hundertprozentig sicher, dass ich es nicht schaffen würde.
TED2013 v1.1

The Commission included the INSPIRE Directive in its Regulatory Fitness and Performance Programme (REFIT)3 in 2013 to assess whether this instrument remains fit for purpose at the halfway mark of its implementation.
Die Kommission schloss die INSPIRE-Richtlinie 2013 in ihr Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT)3 ein, um zu beurteilen, ob dieses Instrument zur Mitte seiner Durchführungsphase noch immer zweckdienlich ist.
TildeMODEL v2018

The tank is filled, for example, to the halfway mark with an aqueous suspension containing the selected bacteria and/or compounds by way of a feed conduit 3 with valve 4.
Über eine Zuleitung 3 mit Ventil 4 wird der Behälter beispielsweise bis zur Hälfte mit die ausgewählten Bakterien und/oder Stoffe enthaltenden wässrigen Suspension gefüllt.
EuroPat v2