Übersetzung für "Had been returned" in Deutsch
Then
when
they
opened
their
baggage,
theyfound
their
stock-in-trade
had
been
returned
to
them.
Als
sie
ihre
Habe
öffneten,
da
fanden
sie
ihrGeld
ihnen
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
areas
had
been
returned
to
population
in
a
solemnized
state-ceremony
for
reuse.
Die
Flächen
wurden
der
Bevölkerung
mit
einem
feierlichen
Staatsakt
zur
Nutzung
übergeben.
ParaCrawl v7.1
Reason
for
the
second
restoration:
the
object
had
been
returned
damaged
after
a
loan.
Grund
für
die
zweite
Restaurierung:
Objekt
kam
beschädigt
von
einer
Ausleihe
zurück.
ParaCrawl v7.1
By
the
time
I
returned
everything
had
always
been
neatly
returned
to
its
place.
Als
ich
wieder
zurück
ins
Zimmer
kam,
war
alles
wieder
an
seinen
Platz
geräumt.
TED2013 v1.1
If
he
had
been
returned
to
me,
this
would
never
have
happened.
Wäre
er
mir
mit
den
anderen
übergeben
worden,
wäre
es
nie
dazu
gekommen.
OpenSubtitles v2018
A
large
proportion
of
European
workers
who
had
been
interned
returned
home.
Ein
großer
Teil
der
europäischen
Beschäftigten,
die
interniert
gewesen
waren,
kehrten
heim.
WikiMatrix v1
And
the
key
to
his
release
had
been
returned
the
day
before
by
mail
unopened.
Der
Brief
mit
dem
Schlüssel
zu
seiner
Befreiung
war
am
Tag
zuvor...
zurückgekommen.
OpenSubtitles v2018
In
vain
had
Pasha
Ibrahim
sent
ransom,
his
son
Ahmed
had
not
been
returned
to
him.
Seine
Exzellenz
Pascha
Ibrahim
sandte
vergebens
Lösegeld,
seinen
Sohn
Ahmed
erhielt
er
nicht
zurück.
ParaCrawl v7.1
Battery
analyzers
also
play
a
pivotal
role
at
service
centers
to
refurbish
batteries
that
had
been
returned.
Eine
wichtige
Rolle
spielen
Batterieanalyser
jedoch
auch
in
Service-Centern,
wo
zurückgegebene
Batterien
wieder
aufbereitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Captain
Liu
Hongyi
told
them
that
the
dossiers
had
been
returned
to
the
Procuratorate.
Hauptmann
Liu
Hongyi
sagte
ihnen,
dass
die
Dossiers
an
die
Staatsanwaltschaft
zurückgegeben
worden
seien.
ParaCrawl v7.1
My
fellow
group
member
Claudia
Roth
visited
three
Polish
detention
centres
last
year,
and
spoke
to
122
detainees
refugees
some
of
whom
had
been
returned
by
Germany.
Meine
Fraktionskollegin
Claudia
Roth
besuchte
vergangenes
Jahr
drei
polnische
Haftanstalten
und
sprach
mit
122
inhaftierten
Ausländern,
von
denen
manche
von
Deutschland
zurückgenommen
worden
waren.
Europarl v8
The
books
of
the
Law
that
had
not
yet
been
returned
to
them
were
also
to
be
restored,
with
the
exception
of
the
Talmud.
Jüdische
Gesetzbücher,
die
ihnen
bis
dato
nicht
zurückgegeben
waren,
mussten
mit
Ausnahme
des
Talmuds
ersetzt
werden.
Wikipedia v1.0
And
when
they
opened
their
bags,
they
found
their
money
had
been
returned
to
them.
Und
als
sie
ihr
Gepäck
öffneten,
da
fanden
sie,
daß
ihnen
ihre
Ware
wiedergegeben
worden
war.
Tanzil v1
And
when
they
opened
their
belongings
they
discovered
that
their
merchandise
had
been
returned
to
them.
Und
als
sie
ihr
Gepäck
öffneten,
da
fanden
sie,
daß
ihnen
ihre
Ware
wiedergegeben
worden
war.
Tanzil v1
When
they
opened
their
baggage,
they
found
that
their
money
had
been
returned
to
them.
Und
als
sie
ihr
Gepäck
öffneten,
da
fanden
sie,
daß
ihnen
ihre
Ware
wiedergegeben
worden
war.
Tanzil v1
Then
when
they
opened
their
baggage,
they
found
their
stock-in-trade
had
been
returned
to
them.
Und
als
sie
ihr
Gepäck
öffneten,
da
fanden
sie,
daß
ihnen
ihre
Ware
wiedergegeben
worden
war.
Tanzil v1
When
they
opened
their
packs,
they
discovered
that
their
money
had
been
returned
to
them.
Und
als
sie
ihre
Sachen
öffneten,
fanden
sie,
daß
ihre
Ware
ihnen
zurückgegeben
worden
war.
Tanzil v1