Übersetzung für "Growth contribution" in Deutsch
The
largest
growth
contribution
came
from
domestic
demand.
Den
größten
Wachstumsbeitrag
leistete
die
Inlandsnachfrage.
TildeMODEL v2018
One
half
of
the
growth
contribution
comes
from
net
exports.
Die
Hälfte
des
Wachstums
entfällt
auf
die
Nettoexporte.
TildeMODEL v2018
The
growth
contribution
ofnet
exports
turned
negative
in
the
last
quarterof
2002.
Der
Wachstumsbeitrag
der
Nettoeinfuhren
war
imletzten
Quartal
2002
negativ.
EUbookshop v2
Domestic
demand
was
weak
in
1992
and
provided
a
negative
growth
contribution.
Die
Inlandsnachfrage
war
1992
schwach
und
leistete
einen
negativen
Wachstumsbeitrag.
EUbookshop v2
The
external
growth
contribution
is,
however,
expected
to
become
positive
again
in
2000.
Im
Jahr
2000
wird
allerdings
wieder
mit
einem
positiven
Außenbeitrag
zum
Wirtschaftswachstum
gerechnet.
EUbookshop v2
Friendly
work
environment,
conducive
to
development
of
the
individual,
personal
growth
and
positive
contribution.
Eine
freundliche
Arbeitsumgebung,
die
Individualität,
persönliche
Entwicklung
und
positives
Mitmachen
begünstigt.
CCAligned v1
The
growth
contribution
of
increased
investment
in
ICT
capital
almost
doubled.
Der
Wachstumsbeitrag
durch
gestiegene
Investitionen
in
IKT-Kapital
hat
sich
fast
verdoppelt.
ParaCrawl v7.1
This
figure
includes
a
non-organic
growth
contribution
of
slightly
less
than
0.5
percentage
points.
Hierin
enthalten
ist
ein
nicht-organischer
Wachstumsbeitrag
von
etwas
weniger
als
0,5
Prozentpunkten.
ParaCrawl v7.1
Of
overriding
importance
will
be
the
formation,
growth
and
contribution
of
SMEs.
Größte
Bedeutung
werden
die
Gründung
und
Entwicklung
von
KMU
und
der
von
ihnen
geleistete
Beitrag
haben.
TildeMODEL v2018
In
annual
terms,
investment
acted
as
a
slight
drag
on
growth,
while
the
contribution
of
net
external
trade
was
neutral.
Über
das
Jahr
gesehen
bremsten
die
Investitionen
das
Wachstum
geringfügig,
während
der
Außenbeitrag
neutral
war.
TildeMODEL v2018
The
growth
contribution
of
net
exports
shrinks
markedly
to
a
virtually
flat
figure
in
both
2001
and
2002.
Der
Außenbeitrag
zum
Wirtschaftswachstum
schrumpft
merklich
und
ist
sowohl
2001
als
auch
2002
fast
gleich
Null.
EUbookshop v2
Thus,
the
growth
contribution
of
net
exports
ended
up
fairly
weak
at
0.2
per
cent
of
GDP.
So
fiel
der
Wachstumsbeitrag
der
Nettoausfuhren
letzen
Endes
mit
0,2
%
des
BIP
recht
niedrig
aus.
EUbookshop v2
High
growth
and
increased
contribution
from
the
new
subscription
products
continues
to
show
dramatic
momentum.
Die
neuen
Subskriptionsprodukte
zeigen
ein
hohes
Wachstum
und
liefern
einen
steigenden
Beitrag
zum
Auftragswachstum.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
acknowledge
the
significance
of
energy
to
sustainable
development,
economic
growth
and
its
contribution
to
the
attainment
of
internationally
agreed
development
goals,
as
well
as
the
importance
of
cooperation
to
address
global
environmental
challenges,
in
particular
climate
change.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
von
Energie
für
nachhaltige
Entwicklung
und
Wirtschaftswachstum,
den
Beitrag
von
Energie
zur
Verwirklichung
der
international
vereinbarten
Entwicklungsziele
und
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
bei
der
Bewältigung
globaler
Herausforderungen
im
Umweltbereich,
insbesondere
des
Klimawandels,
an.
DGT v2019
Blue
Growth
is
the
contribution
of
the
EU's
Integrated
Maritime
Policy
to
achieving
the
goals
of
the
Europe
2020
strategy
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
Das
Konzept
des
Blauen
Wachstums
ist
der
Beitrag
der
integrierten
Meerespolitik
der
Europäischen
Union
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
für
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Danish
exports
are
assumed
to
grow
fairly
in
line
with
external
demand,
and
with
imports
developing
in
line
with
final
demand,
the
growth
contribution
of
net
exports
is
expected
to
be
negative
again
this
year.
Die
dänischen
Ausfuhren
dürften
in
etwa
wie
die
Auslandsnachfrage
wachsen,
und
wenn
sich
die
Einfuhren
der
letzten
Verwendung
entsprechend
entwickeln,
dürfte
der
Wachstumsbeitrag
der
Nettoausfuhren
in
diesem
Jahr
wieder
negativ
sein.
TildeMODEL v2018