Übersetzung für "Ground lead" in Deutsch

To determine the battery current, a measuring resistor 202 is inserted in the ground lead 201 .
Zur Erfassung des Batteriestroms wird ein Messwiderstand 202 in die Masseleitung 201 eingefügt.
EuroPat v2

An automotive battery 205 is connected by a ground lead 201 to the vehicle ground.
Eine Autobatterie 205 ist über eine Masseleitung 201 mit der Fahrzeugmasse verbunden.
EuroPat v2

Also the sharp-edged edges of the thinly ground wafers lead to problems during transportation.
Auch die scharfkantigen Ränder der dünn geschliffenen Wafer führen zu Problemen beim Transport.
EuroPat v2

The air supply openings are above ground and lead at an angle upward into the air supply shafts.
Die Zuluft- öffnungen liegen über der Geländeoberfläche und führen schräg nach oben gerichtet in die Zuluftschächte.
EuroPat v2

The common high-frequency choke 37 is arranged in the common ground lead of the primers 27, 29.
Die gemeinsame Hochfrequenzdrossel 37 ist in der gemeinsamen Masseleitung der Zündpillen 27, 29 angeordnet.
EuroPat v2

In combination with the static receiving threshold such ground offset could lead to a less favorable signal-to-noise ratio.
Dieser Masseversatz führt im Zusammenhang mit der statischen Empfangsschwelle zu möglichen Einbußen beim Signal-/Rauschabstand.
EuroPat v2

Its emitter is connected to ground lead 320, and its collector to transfer lead 130 .
Sein Emitter ist mit der Masseleitung 320 und sein Kollektor mit der Übertragungsleitung 130 verbunden.
EuroPat v2

In FIG. 3, such an optional grounding device is shown in the form of a ground lead 67 .
In der Figur 3 ist eine derartige optionale Masseanschluss-Einrichtung in Form einer Masseleitung 67 dargestellt.
EuroPat v2

Madam President, not least thanks to the constant, courageous initiative of the European Parliament, the campaign for a total ban on anti-personnel landmines is gaining ground and could lead to significant results.
Frau Präsidentin, auch Dank der beständigen und mutigen Initiative des Europäischen Parlaments hat der Kampf für eine weltweite Ächtung von Antipersonenminen weite Kreise gezogen und kann zu bedeutenden Resultaten führen.
Europarl v8

A capacitor C4, located between terminal 11 and ground lead 35, smoothes out said direct voltage.
Ein zwischen dem Anschluss 11 und dem Masseleiter 35 liegender Kondensator C4 bewirkt eine Glättung der Gleichspannung.
EuroPat v2

Located between terminal 11 and directly interconnected terminals 2 and 6, of the integrated circuit IC1, is a series circuit of a resistor R4 and a variable resistor R5, while a capacitor C5 is inserted between ground lead 35 and said terminals 2 and 6.
Zwischen dem Anschluss 11 und den miteinander direkt verbundenen Anschlüssen 2 und 6 der integrierten Schaltung IC1 liegt die Reihenschaltung eines Widerstandes R4 und eines Einstellwiderstandes R5, während zwischen dem Masseleiter 35 und den genannten Anschlüssen 2 und 6 ein Kondensator C5 eingeschaltet ist.
EuroPat v2

A blocking voltage terminal 3 of the integrated circuit IC1 is connected, through a resistor R7, to electrode 26, of triac TR1, facing away from ground lead 35, as a result of which the start of the rise of the saw-tooth voltage does not take place before the zero passage of the current in the mercury-vapour lamp supply circuit.
Ein Sperrspannungsanschluss 3 der integrierten Schaltung IC1 steht über einen Widerstand R7 mit der vom Masseleiter 35 abgewandten Elektrode 36 des Triac TR1 in Verbindung, wodurch erreicht ist, dass der Beginn des Anstieges der Sägezahnspannung jeweils nicht vor dem Nulldurchgang des Stromes im Speisestromkreis der Quecksilberdampflampe liegt.
EuroPat v2

Whenever this control voltage US is equal to zero, i.e., whenever tap 25 is immediately adjacent to terminal 24, connected to ground lead 35, of the potentiometer R1, the ignition angle is zero.
Ist diese Steuerspannung U s gleich Null, d.h. befindet sich der Abgriff 25 unmittelbar bei dem mit dem Masseleiter 35 verbundenen Endanschluss 24 des Potentiometers R1, so ist der Zündwinkel Null.
EuroPat v2

Now the two resistors R25, R26 are dimensioned such that a voltage equilibrium prevails at tap 55, i.e., the voltage zero in relation to ground lead 35 prevails whenever the current in the lamp supply circuit of the sodium-vapour high-pressure lamp 20 is reduced to the previously explained minimal current intensity, which is necessary reliably to prevent said lamp 20 from being completely extinguished while said lamp is still at its standard, fullpower operating temperature.
Die beiden Widerstände R25 und R26 sind nun derart bemessen, dass am Abgriff 55 ein Spannungsgleichgewicht, d.h. die Spannung Null gegenüber dem Masseleiter 35 herrscht, wenn der Strom im Speisestromkreis der Natriumdampf-Hochdrucklampe 20 auf die vorstehend erläuterte Mindeststromstärke reduziert ist, die nötig ist, um die Lampe 20 mit Sicherheit vor dem gänzlichen Erlöschen zu bewahren, wenn die Lampe noch ihre normale Betriebstemperatur entsprechend der Volleistung hat.
EuroPat v2

This regulating voltage UR is fed to the base of a n-p-n transistor T1, the emitter of which is connected to ground lead 35, and its collector is connected, through a resistor R12, to a lead 38 running to ignition-angle-control input 5 of integrated circuit IC1.
Diese Regelspannung U R ist der Basis eines p-n-p-Transistors T1 zugeführt, dessen Emitter mit dem Masseleiter 35 verbunden und dessen Kollektor über einen Widerstand R12 an den zum Zündwinkel-Steuereingang 5 der integrierten Schaltung IC1 führenden Leiter 38 angeschlossen ist.
EuroPat v2

As long as regulating voltage UR at the base of transistor T1 is equal to zero, or is not positive in relation to ground lead 35 (it cannot become negative because of diode D3), the impedance of the collector-emitter section of transistor T1 is high, and for this reason said transistor T1 has no effect upon the control of brightness by means of d.c. control voltage US.
Solange die Regelspannung U, an der Basis des Transistors T.1 gleich Null oder nicht positiv ist in bezug auf den masseleiter 35 (negativ kann sie wegen der Diode D3 nicht werden), ist die Kollektor-Emitter-Strecke des Transistors T1 hochohmig, weshalb dann der Transistor T1 keinen Einfluss auf die Helligkeitssteuerung mittels der Steuergleichspannung U s ausübt.
EuroPat v2