Übersetzung für "Ground lead" in Deutsch
To
determine
the
battery
current,
a
measuring
resistor
202
is
inserted
in
the
ground
lead
201
.
Zur
Erfassung
des
Batteriestroms
wird
ein
Messwiderstand
202
in
die
Masseleitung
201
eingefügt.
EuroPat v2
An
automotive
battery
205
is
connected
by
a
ground
lead
201
to
the
vehicle
ground.
Eine
Autobatterie
205
ist
über
eine
Masseleitung
201
mit
der
Fahrzeugmasse
verbunden.
EuroPat v2
Also
the
sharp-edged
edges
of
the
thinly
ground
wafers
lead
to
problems
during
transportation.
Auch
die
scharfkantigen
Ränder
der
dünn
geschliffenen
Wafer
führen
zu
Problemen
beim
Transport.
EuroPat v2
The
air
supply
openings
are
above
ground
and
lead
at
an
angle
upward
into
the
air
supply
shafts.
Die
Zuluft-
öffnungen
liegen
über
der
Geländeoberfläche
und
führen
schräg
nach
oben
gerichtet
in
die
Zuluftschächte.
EuroPat v2
The
common
high-frequency
choke
37
is
arranged
in
the
common
ground
lead
of
the
primers
27,
29.
Die
gemeinsame
Hochfrequenzdrossel
37
ist
in
der
gemeinsamen
Masseleitung
der
Zündpillen
27,
29
angeordnet.
EuroPat v2
In
combination
with
the
static
receiving
threshold
such
ground
offset
could
lead
to
a
less
favorable
signal-to-noise
ratio.
Dieser
Masseversatz
führt
im
Zusammenhang
mit
der
statischen
Empfangsschwelle
zu
möglichen
Einbußen
beim
Signal-/Rauschabstand.
EuroPat v2
Its
emitter
is
connected
to
ground
lead
320,
and
its
collector
to
transfer
lead
130
.
Sein
Emitter
ist
mit
der
Masseleitung
320
und
sein
Kollektor
mit
der
Übertragungsleitung
130
verbunden.
EuroPat v2
In
FIG.
3,
such
an
optional
grounding
device
is
shown
in
the
form
of
a
ground
lead
67
.
In
der
Figur
3
ist
eine
derartige
optionale
Masseanschluss-Einrichtung
in
Form
einer
Masseleitung
67
dargestellt.
EuroPat v2
Madam
President,
not
least
thanks
to
the
constant,
courageous
initiative
of
the
European
Parliament,
the
campaign
for
a
total
ban
on
anti-personnel
landmines
is
gaining
ground
and
could
lead
to
significant
results.
Frau
Präsidentin,
auch
Dank
der
beständigen
und
mutigen
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
hat
der
Kampf
für
eine
weltweite
Ächtung
von
Antipersonenminen
weite
Kreise
gezogen
und
kann
zu
bedeutenden
Resultaten
führen.
Europarl v8
A
capacitor
C4,
located
between
terminal
11
and
ground
lead
35,
smoothes
out
said
direct
voltage.
Ein
zwischen
dem
Anschluss
11
und
dem
Masseleiter
35
liegender
Kondensator
C4
bewirkt
eine
Glättung
der
Gleichspannung.
EuroPat v2
Located
between
terminal
11
and
directly
interconnected
terminals
2
and
6,
of
the
integrated
circuit
IC1,
is
a
series
circuit
of
a
resistor
R4
and
a
variable
resistor
R5,
while
a
capacitor
C5
is
inserted
between
ground
lead
35
and
said
terminals
2
and
6.
Zwischen
dem
Anschluss
11
und
den
miteinander
direkt
verbundenen
Anschlüssen
2
und
6
der
integrierten
Schaltung
IC1
liegt
die
Reihenschaltung
eines
Widerstandes
R4
und
eines
Einstellwiderstandes
R5,
während
zwischen
dem
Masseleiter
35
und
den
genannten
Anschlüssen
2
und
6
ein
Kondensator
C5
eingeschaltet
ist.
EuroPat v2
A
blocking
voltage
terminal
3
of
the
integrated
circuit
IC1
is
connected,
through
a
resistor
R7,
to
electrode
26,
of
triac
TR1,
facing
away
from
ground
lead
35,
as
a
result
of
which
the
start
of
the
rise
of
the
saw-tooth
voltage
does
not
take
place
before
the
zero
passage
of
the
current
in
the
mercury-vapour
lamp
supply
circuit.
Ein
Sperrspannungsanschluss
3
der
integrierten
Schaltung
IC1
steht
über
einen
Widerstand
R7
mit
der
vom
Masseleiter
35
abgewandten
Elektrode
36
des
Triac
TR1
in
Verbindung,
wodurch
erreicht
ist,
dass
der
Beginn
des
Anstieges
der
Sägezahnspannung
jeweils
nicht
vor
dem
Nulldurchgang
des
Stromes
im
Speisestromkreis
der
Quecksilberdampflampe
liegt.
EuroPat v2
Whenever
this
control
voltage
US
is
equal
to
zero,
i.e.,
whenever
tap
25
is
immediately
adjacent
to
terminal
24,
connected
to
ground
lead
35,
of
the
potentiometer
R1,
the
ignition
angle
is
zero.
Ist
diese
Steuerspannung
U
s
gleich
Null,
d.h.
befindet
sich
der
Abgriff
25
unmittelbar
bei
dem
mit
dem
Masseleiter
35
verbundenen
Endanschluss
24
des
Potentiometers
R1,
so
ist
der
Zündwinkel
Null.
EuroPat v2
Now
the
two
resistors
R25,
R26
are
dimensioned
such
that
a
voltage
equilibrium
prevails
at
tap
55,
i.e.,
the
voltage
zero
in
relation
to
ground
lead
35
prevails
whenever
the
current
in
the
lamp
supply
circuit
of
the
sodium-vapour
high-pressure
lamp
20
is
reduced
to
the
previously
explained
minimal
current
intensity,
which
is
necessary
reliably
to
prevent
said
lamp
20
from
being
completely
extinguished
while
said
lamp
is
still
at
its
standard,
fullpower
operating
temperature.
Die
beiden
Widerstände
R25
und
R26
sind
nun
derart
bemessen,
dass
am
Abgriff
55
ein
Spannungsgleichgewicht,
d.h.
die
Spannung
Null
gegenüber
dem
Masseleiter
35
herrscht,
wenn
der
Strom
im
Speisestromkreis
der
Natriumdampf-Hochdrucklampe
20
auf
die
vorstehend
erläuterte
Mindeststromstärke
reduziert
ist,
die
nötig
ist,
um
die
Lampe
20
mit
Sicherheit
vor
dem
gänzlichen
Erlöschen
zu
bewahren,
wenn
die
Lampe
noch
ihre
normale
Betriebstemperatur
entsprechend
der
Volleistung
hat.
EuroPat v2
This
regulating
voltage
UR
is
fed
to
the
base
of
a
n-p-n
transistor
T1,
the
emitter
of
which
is
connected
to
ground
lead
35,
and
its
collector
is
connected,
through
a
resistor
R12,
to
a
lead
38
running
to
ignition-angle-control
input
5
of
integrated
circuit
IC1.
Diese
Regelspannung
U
R
ist
der
Basis
eines
p-n-p-Transistors
T1
zugeführt,
dessen
Emitter
mit
dem
Masseleiter
35
verbunden
und
dessen
Kollektor
über
einen
Widerstand
R12
an
den
zum
Zündwinkel-Steuereingang
5
der
integrierten
Schaltung
IC1
führenden
Leiter
38
angeschlossen
ist.
EuroPat v2
As
long
as
regulating
voltage
UR
at
the
base
of
transistor
T1
is
equal
to
zero,
or
is
not
positive
in
relation
to
ground
lead
35
(it
cannot
become
negative
because
of
diode
D3),
the
impedance
of
the
collector-emitter
section
of
transistor
T1
is
high,
and
for
this
reason
said
transistor
T1
has
no
effect
upon
the
control
of
brightness
by
means
of
d.c.
control
voltage
US.
Solange
die
Regelspannung
U,
an
der
Basis
des
Transistors
T.1
gleich
Null
oder
nicht
positiv
ist
in
bezug
auf
den
masseleiter
35
(negativ
kann
sie
wegen
der
Diode
D3
nicht
werden),
ist
die
Kollektor-Emitter-Strecke
des
Transistors
T1
hochohmig,
weshalb
dann
der
Transistor
T1
keinen
Einfluss
auf
die
Helligkeitssteuerung
mittels
der
Steuergleichspannung
U
s
ausübt.
EuroPat v2