Übersetzung für "Grinding poverty" in Deutsch
It
introduced
the
West
to
grinding
poverty
around
the
world.
Es
führte
dem
Westen
erdrückende
Armut
überall
auf
der
Welt
vor.
TED2020 v1
But
despite
some
exhibitions,
sales,
and
smaller
grants,
she
lived
in
grinding
poverty.
Trotz
einiger
Ausstellungsbeteiligungen,
Verkäufe
und
kleinerer
Stipendien
lebte
sie
in
bitterer
Armut.
Wikipedia v1.0
And
now
they're
reduced
to
grinding
poverty!
Jetzt
lastet
die
Armut
auf
ihnen!
OpenSubtitles v2018
Rioting,
however,
can
do
nothing
to
eliminate
the
grinding
poverty
of
Britain’s
working
class.
Revolten
jedoch
können
zur
Abschaffung
der
zermürbenden
Armut
von
Britanniens
Arbeiterklasse
nichts
beitragen.
ParaCrawl v7.1
They
faced,
among
others,
the
grinding
challenge
of
poverty.
Sie
stellten
unter
anderem
die
reibende
Herausforderung
der
Armut
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Rioting,
however,
can
do
nothing
to
eliminate
the
grinding
poverty
of
Britain's
working
class.
Revolten
jedoch
können
zur
Abschaffung
der
zermürbenden
Armut
von
Britanniens
Arbeiterklasse
nichts
beitragen.
ParaCrawl v7.1
Many
millions
more
migrate
to
escape
the
grinding
poverty
inflicted
by
capitalist
imperialism.
Viele
weitere
Millionen
ziehen
fort,
um
der
vom
kapitalistischen
Imperialismus
verursachten
erdrückenden
Armut
zu
entkommen.
ParaCrawl v7.1
In
all
of
them
high
rates
of
illiteracy,
grinding
poverty
and
the
crushing
burden
of
international
debt
were
endemic,
as
those
of
us
who
have
visited
the
area
have
seen.
Sie
alle
kranken
an
einer
hohen
Analphabetenrate,
quälender
Armut
und
einer
erdrückenden
internationalen
Schuldenlast,
wie
diejenigen
von
uns,
die
die
Region
bereist
haben,
erleben
mußten.
Europarl v8
In
this
respect,
we
have
to
monitor
the
situation
closely
in
order
to
ensure
that
the
money
ends
up
where
it
is
needed,
namely
with
the
Tajikistani
population,
which
is
suffering
under
grinding
poverty.
Dabei
müssen
wir
streng
darauf
achten,
daß
das
Geld
auch
die
Zielgruppe
erreicht,
nämlich
die
tadschikische
Bevölkerung,
denn
sie
leidet
unter
bitterer
Armut.
Europarl v8
And
what
are
the
prospects
for
a
common
immigration
policy
if
we
fail
to
devise
development
and
trade
policies
to
bring
relief
from
grinding
poverty
and
misery?
Und
welche
Aussichten
bestehen
für
eine
gemeinsame
Einwanderungspolitik,
wenn
wir
es
nicht
schaffen,
unsere
Entwicklungs-
und
Handelspolitiken
so
einzusetzen,
dass
die
zermürbende
Armut
und
Not
gelindert
werden?
Europarl v8
If
so,
it
may
not
necessarily
end
with
a
repeat
of
the
slaughters
of
the
last
century,
but
with
an
economic
retrenchment
that
brings
economic
stagnation
and
consigns
billions
of
people
to
grinding
poverty.
Wenn
ja,
so
muss
sie
nicht
zwangsläufig
mit
einer
Wiederholung
des
Blutvergießens
aus
dem
letzten
Jahrhundert
enden,
sondern
vielleicht
mit
ökonomischen
Einsparungen,
die
wirtschaftliche
Stagnation
bringen
und
Milliarden
von
Menschen
der
bitteren
Armut
ausliefern.
News-Commentary v14
The
fault
lines
are
also
produced
by
political
injustice,
economic
disparities,
grinding
poverty,
a
lack
of
future
prospectsthe
consequences
of
uncontrolled
globalisation
that
are
perceived
as
cultural
and
political
oppression.
Die
Trennungslinien
sind
auch
politische
Ungerechtigkeit
und
wirtschaftliche
Ungleichheit,
extreme
Armut
und
fehlende
Zukunftsperspektiven,
sowie
eine
unkontrollierte
Globalisierung,
die
als
kulturelle
und
politische
Unterwerfung
wahrgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
With
their
benefactors
no
longer
providing
for
them,
most
former
Khmer
Rouge
fighters
have
descended
into
the
grinding
poverty
common
in
rural
Cambodia,
and
many
remain
nostalgic
for
the
movement.
Als
ihre
Gönner
sie
nicht
mehr
länger
schützten,
flüchteten
die
meisten
ehemaligen
Khmer
Rouge
Kämpfer
in
die
zermürbende
Armut
des
ländlichen
Kambodschas
und
viele
behielten
die
Bewegung
in
nostalgischer
Erinnerung.
WMT-News v2019
Civil
war,
famine,
disease,
the
legacy
of
colonialism-all
have
been
advanced
as
plausible
reasons
for
the
continent's
grinding
poverty
and
economic
backwardness.
Bürgerkriege,
Hunger,
Krankheiten,
das
Erbe
des
Kolonialismus
-
sie
alle
wurden
als
mögliche
Gründe
für
die
drückende
Armut
und
wirtschaftliche
Rückständigkeit
dieses
Kontinents
angeführt.
News-Commentary v14
What
do
we
do
about
the
bottom
billion
in
the
world
who
remain
in
grinding
poverty
while
the
rest
of
us
live
better
and
longer
lives?
Was
tun
wir
mit
der
„untersten
Milliarde“
–
Menschen,
die
in
zermürbender
Armut
verharren,
während
die
übrigen
von
uns
ein
besseres
und
längeres
Leben
führen?
News-Commentary v14
The
film
begins
in
1881
at
Stavoren,
a
small
rural
town
in
the
Netherlands,
and
follows
the
journey
of
Katie's
family
to
Amsterdam,
where
they
hope
to
escape
the
grinding
poverty
of
their
native
town
by
finding
work
in
the
capital.
Der
Film
beginnt
1881
in
Stavoren,
einer
kleinen
Stadt
am
Rande
der
Niederlande,
und
folgt
der
Reise
von
Keetjes
Familie
nach
Amsterdam,
wo
diese
hofft,
der
bitteren
Armut
in
ihrer
Heimatstadt
zu
entgehen
und
Arbeit
in
der
Hauptstadt
zu
finden.
WikiMatrix v1