Translation of "Grinding poverty" in German

It introduced the West to grinding poverty around the world.
Es führte dem Westen erdrückende Armut überall auf der Welt vor.
TED2020 v1

But despite some exhibitions, sales, and smaller grants, she lived in grinding poverty.
Trotz einiger Ausstellungsbeteiligungen, Verkäufe und kleinerer Stipendien lebte sie in bitterer Armut.
Wikipedia v1.0

And now they're reduced to grinding poverty!
Jetzt lastet die Armut auf ihnen!
OpenSubtitles v2018

Rioting, however, can do nothing to eliminate the grinding poverty of Britain’s working class.
Revolten jedoch können zur Abschaffung der zermürbenden Armut von Britanniens Arbeiterklasse nichts beitragen.
ParaCrawl v7.1

They faced, among others, the grinding challenge of poverty.
Sie stellten unter anderem die reibende Herausforderung der Armut gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Rioting, however, can do nothing to eliminate the grinding poverty of Britain's working class.
Revolten jedoch können zur Abschaffung der zermürbenden Armut von Britanniens Arbeiterklasse nichts beitragen.
ParaCrawl v7.1

Many millions more migrate to escape the grinding poverty inflicted by capitalist imperialism.
Viele weitere Millionen ziehen fort, um der vom kapitalistischen Imperialismus verursachten erdrückenden Armut zu entkommen.
ParaCrawl v7.1

In all of them high rates of illiteracy, grinding poverty and the crushing burden of international debt were endemic, as those of us who have visited the area have seen.
Sie alle kranken an einer hohen Analphabetenrate, quälender Armut und einer erdrückenden internationalen Schuldenlast, wie diejenigen von uns, die die Region bereist haben, erleben mußten.
Europarl v8

In this respect, we have to monitor the situation closely in order to ensure that the money ends up where it is needed, namely with the Tajikistani population, which is suffering under grinding poverty.
Dabei müssen wir streng darauf achten, daß das Geld auch die Zielgruppe erreicht, nämlich die tadschikische Bevölkerung, denn sie leidet unter bitterer Armut.
Europarl v8

And what are the prospects for a common immigration policy if we fail to devise development and trade policies to bring relief from grinding poverty and misery?
Und welche Aussichten bestehen für eine gemeinsame Einwanderungspolitik, wenn wir es nicht schaffen, unsere Entwicklungs- und Handelspolitiken so einzusetzen, dass die zermürbende Armut und Not gelindert werden?
Europarl v8

If so, it may not necessarily end with a repeat of the slaughters of the last century, but with an economic retrenchment that brings economic stagnation and consigns billions of people to grinding poverty.
Wenn ja, so muss sie nicht zwangsläufig mit einer Wiederholung des Blutvergießens aus dem letzten Jahrhundert enden, sondern vielleicht mit ökonomischen Einsparungen, die wirtschaftliche Stagnation bringen und Milliarden von Menschen der bitteren Armut ausliefern.
News-Commentary v14

The fault lines are also produced by political injustice, economic disparities, grinding poverty, a lack of future prospectsthe consequences of uncontrolled globalisation that are perceived as cultural and political oppression.
Die Trennungslinien sind auch politische Ungerechtigkeit und wirtschaftliche Ungleichheit, extreme Armut und fehlende Zukunftsperspektiven, sowie eine unkontrollierte Globalisierung, die als kulturelle und politische Unterwerfung wahrgenommen wird.
TildeMODEL v2018

With their benefactors no longer providing for them, most former Khmer Rouge fighters have descended into the grinding poverty common in rural Cambodia, and many remain nostalgic for the movement.
Als ihre Gönner sie nicht mehr länger schützten, flüchteten die meisten ehemaligen Khmer Rouge Kämpfer in die zermürbende Armut des ländlichen Kambodschas und viele behielten die Bewegung in nostalgischer Erinnerung.
WMT-News v2019

Civil war, famine, disease, the legacy of colonialism-all have been advanced as plausible reasons for the continent's grinding poverty and economic backwardness.
Bürgerkriege, Hunger, Krankheiten, das Erbe des Kolonialismus - sie alle wurden als mögliche Gründe für die drückende Armut und wirtschaftliche Rückständigkeit dieses Kontinents angeführt.
News-Commentary v14

What do we do about the bottom billion in the world who remain in grinding poverty while the rest of us live better and longer lives?
Was tun wir mit der „untersten Milliarde“ – Menschen, die in zermürbender Armut verharren, während die übrigen von uns ein besseres und längeres Leben führen?
News-Commentary v14

The film begins in 1881 at Stavoren, a small rural town in the Netherlands, and follows the journey of Katie's family to Amsterdam, where they hope to escape the grinding poverty of their native town by finding work in the capital.
Der Film beginnt 1881 in Stavoren, einer kleinen Stadt am Rande der Niederlande, und folgt der Reise von Keetjes Familie nach Amsterdam, wo diese hofft, der bitteren Armut in ihrer Heimatstadt zu entgehen und Arbeit in der Hauptstadt zu finden.
WikiMatrix v1