Übersetzung für "Green agenda" in Deutsch

Attempts will be made to tack on to every investment treaty the full Green agenda.
Es wird Versuche geben, an jeden Investitionsvertrag die vollständige Grüne Agenda anzuhängen.
Europarl v8

Others might have a green or ecological agenda.
Andere verfolgen vielleicht eher grüne bzw. ökologische Ziele.
TildeMODEL v2018

Van Rompuy also pushes the globalist "green" agenda .
Van Rompuy befürwortet auch die globalistische "grüne" Tagesordnung .
ParaCrawl v7.1

Political participation is not just a means to advance a Green agenda.
Politische Beteiligung ist nicht einfach nur ein Mittel zur Förderung einer grünen Agenda.
ParaCrawl v7.1

The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day.
Die „Grüne Agenda? ist vermutlich die wichtigste Agenda und Thema der heutigen Veranstaltung.
TED2020 v1

Environmentalists fear there is now a lack of political momentum behind the green agenda.
Umweltschützer fürchten, es gebe jetzt einen Mangel an politischer Dynamik hinter der grünen Agenda.
ParaCrawl v7.1

With its green agenda, the UKE pursues goals reaching beyond environmental protection.
Das UKE verfolgt mit seiner grünen Agenda Ziele, die über den Umweltschutz hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

For me and my Socialist colleagues, the green agenda is very much part of the solution to emerging from the financial crisis that we are in.
Für mich und meine sozialistischen Kolleginnen und Kollegen ist die "grüne Agenda" ein wichtiger Bestandteil der Lösung für die Überwindung der Finanzkrise, in der wir uns befinden.
Europarl v8

However, it will also provide an impetus to the green agenda by encouraging renewable energy and energy efficiency and a renaissance of nuclear energy.
Sie wird jedoch auch die "grüne Agenda" voranbringen, indem erneuerbare Energien und Energieeffizienz sowie eine Renaissance der Kernenergie gefördert werden.
Europarl v8

The taxpaying masses learned in no uncertain terms that the EU and the global green agenda is all about raising our carbon taxes and scaring us into compliance.
Den steuerzahlenden Massen wurde unmissverständlich klar gemacht, dass es bei der EU und der globalen grünen Agenda darum geht, unsere Kohlenstoffsteuern zu erhöhen und unsere Gefügigkeit durch Einschüchterung zu erreichen.
Europarl v8

The premise of the green economic agenda is that we have reached the ecological limits of our current growth model, and that we will need to find ways of living that reduce demands on non-renewable sources of energy.
Die Prämisse der grünen Wirtschaftsagenda lautet, dass wir die ökologischen Grenzen unseres gegenwärtigen Wachstumsmodells erreicht haben und dass wir neue Lebensentwürfe finden müssen, die den Bedarf an nicht erneuerbaren Energiequellen senken.
News-Commentary v14

For example, in 2016, the SBN became a key partner to the G20’s Green Finance Study Group, which helped advance the bloc’s global “green finance” agenda, and underscored the importance of environmental risk management within financial systems.
So wurde das SBN beispielsweise 2016 zu einem wichtigen Partner der Green Finance Study Group der G20, was dazu beigetragen hat, die globale „grüne Finanzagenda“ der Gruppe voranzutreiben, und die Wichtigkeit des Umweltrisikomanagements innerhalb der Finanzsysteme unterstreicht.
News-Commentary v14

If Trump is to deliver more jobs and higher incomes to his voters, one vehicle to do so is to promote the green agenda of energy efficiency and renewables.
Will Trump mehr Arbeitsplätze schaffen und seinen Wählern zu höheren Einkommen verhelfen, besteht eine Möglichkeit dazu, die grüne Agenda der Energieeffizienz und erneuerbarer Energiequellen voranzutreiben.
News-Commentary v14

I think that -- I've said in the past, many, many years ago, before anybody even invented the concept of a green agenda, that it wasn't about fashion -- it was about survival.
Ich habe vor sehr vielen Jahren gesagt, bevor irgendeiner überhaupt das Konzept einer „Grünen Agenda? erfunden hat, dass es nicht um eine Modeerscheinung geht – sondern ums Überleben.
TED2020 v1

The EU-China Round Table that we have set up with the Chinese Economic and Social Council has already discussed two times the issues of sustainable urbanisation and has given particular attention to issue of governance, the need for integrating sustainable development indicators in local public procurements and the need for increased financial resources for specific projects related to the implementation of a green agenda in urban areas.
Das Diskussionsforum EU-China, das wir mit dem chinesischen Wirtschafts- und Sozialrat eingerichtet haben, hat sich bereits zwei Mal Fragen im Zusammenhang mit der nachhaltigen Stadtentwicklung gewidmet und dabei der Governance, der Notwendigkeit, Indikatoren für nachhaltige Entwicklung in öffentliche Ausschreibungen aufzunehmen sowie der Notwendigkeit einer Aufstockung der Finanzmittel für Projekte zur Umsetzung der grünen Agenda in städtischen Gebieten besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
TildeMODEL v2018

That was truly a set-back, but it also points towards the fact that European governments need to do more to push the green agenda forward.
Das war zweifelsohne ein Rückschlag, aber es macht auch deutlich, dass die europäischen Regierungen mehr tun müssen, um die "grüne Agenda" voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

The Committee calls for the launch of a major participatory foresight initiative at European level, with a view to moulding a common vision among all public and private players, in order to pave the way for a consensus-based transition to a circular economy with coherent and effective policies and instruments at EU, national and regional levels, and in order to give concrete impetus to the green innovation agenda.
Der Ausschuss fordert, die Durchführung einer partizipativ angelegten vorausschauenden Analyse auf europäischer Ebene im Hinblick auf die Herausbildung einer gemeinsamen Vision sämtlicher öffentlicher und privater Akteure einzuleiten, um auf Ebene der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen schlüssige und wirksame Maßnahmen und Instrumente für einen einvernehmlichen Übergang zur Kreislaufwirtschaft zu entwickeln und um der Agenda für grüne Innovation konkrete Impulse zu verleihen.
TildeMODEL v2018

The Danish presidency will work hard to promote the green agenda, but we will do it in a consensus-seeking, result-oriented and inclusive way.
Der dänische Ratsvorsitz wird hart daran arbeiten, die grüne Agenda zu fördern, doch werden wir dies auf konsensbasierte, ergebnisorientierte und integrative Weise tun.
TildeMODEL v2018

In recent years, the EU has taken the lead globally on the green agenda by developing a comprehensive energy and climate policy.
In den letzten Jahren hat die EU die Führung in Sachen grüne Agenda übernommen, indem sie eine umfassende Energie- und Klimapolitik ausgearbeitet hat.
TildeMODEL v2018

Mr Osborn mentioned the work of the Spring Alliance, a campaign recently launched by the Social Platform, the European Trade Union Confederation and the European Environment Bureau aiming to create a social and green agenda for a new Europe.
Herr OSBORN berichtet von der Arbeit der Spring Alliance, einer kürzlich ins Leben geru­fenen Kampagne der Sozialen Plattform, des Europäischen Gewerkschaftsbundes und des Europäischen Umweltbüros zugunsten einer sozialen und ökologischen Agenda für ein neues Europa.
TildeMODEL v2018

Another group of member states emphasised the need for strong support of research, innovation and the "green" agenda.
Eine andere Gruppe von Mitgliedstaaten betonte, Forschung, Innovation und die "grüne" Agenda müssten deutliche Unterstützung erfahren.
TildeMODEL v2018

This work is in coherence with the EESC contribution to the Commission's 2015 Work Programme (establishing the green growth agenda, encouraging entrepreneurship, ensuring territorial cohesion, publishing a White Paper on Rural Realities etc.).
Diese Arbeit steht im Einklang mit dem Beitrag des EWSA zum Arbeitsprogramm 2015 der Kommission (Aufstellung einer Agenda für grünes Wachstum, Anreize für Unternehmertum, Sicherung des territorialen Zusammenhalts, Veröffentlichung eines Weißbuchs zu den Gegebenheiten in den ländlichen Gebieten usw.).
TildeMODEL v2018

With respect to climate change, the report documents that social partner activities in this area are on the rise and that their attitude to the green agenda is increasingly supportive.
In Bezug auf den Klimawandel belegt der Bericht, dass die Sozialpartner in diesem Bereich aktiver geworden sind und ihre Einstellung zur „Grünen Agenda“ zunehmend positiv ist.
TildeMODEL v2018

The first scenario is that government action forces a green agenda on the industry in a topdown approach.
Das erste Szenario ist dadurch gekennzeichnet, dass der Industrie durch Maßnahmen der Regierung im Wege eines Top-down-Ansatzes eine „grüne“ Agenda auferlegt wird.
EUbookshop v2