Übersetzung für "Greek bonds" in Deutsch

And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral.
Und die Europäische Zentralbank hätte weniger Ausreden, griechische Anleihen als kollateral abzulehnen.
News-Commentary v14

Yet, in early 2012, their Greek bonds lost 75% of their value.
Dennoch erlitten ihre griechischen Anleihen Anfang 2012 einen Wertverlust von 75 %.
News-Commentary v14

The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous.
Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
News-Commentary v14

In the previous year, impairments on financial sector investments and Greek sovereign bonds had heavily impacted net income.
Im Vorjahr hatten Wertminderungen auf Finanztitel und griechische Staatsanleihen den Überschuss stark belastet.
ParaCrawl v7.1

Allianz will accept Greece's offer of a voluntary conversion of Greek sovereign bonds.
Die Allianz wird das Angebot Griechenlands zu einem freiwilligen Umtausch griechischer Staatsanleihen annehmen.
ParaCrawl v7.1

We now have less than 100 million euros invested in Greek sovereign bonds.
Wir haben nur noch unter 100 Millionen Euro in griechischen Staatsanleihen.
ParaCrawl v7.1

Spreads on Greek sovereign bonds widened to record highs.
Die Renditenaufschläge auf griechische Staatsanleihen erreichten Rekordhöhen.
ParaCrawl v7.1

As a result, investors and banks started investing heavily in Greek bonds.
Also kauften Investoren und Banken in großem Stil griechische Anleihen auf.
ParaCrawl v7.1

After write-downs the Allianz Group currently carries 310 million euros in Greek sovereign bonds.
Nach Abschreibung hält die Allianz Gruppe aktuell 310 Millionen Euro an griechischen Staatsanleihen.
ParaCrawl v7.1

The ECB purchased unsaleable Greek government bonds, but did not relinquish its claims on the interest.
Die EZB kaufte unverkäufliche griechische Staatsanleihen, verzichtet aber nicht auf die Zinsansprüche.
ParaCrawl v7.1

Greek bonds were downgraded to "Junk status".
Griechische Staatsschuldverschreibung wurde auf "Junk-Status" herabgestuft.
ParaCrawl v7.1

One feasible option would be to have an EU institution buy back Greek bonds.
Eine sinnvolle Möglichkeit wäre ein Rückkauf von griechischen Anleihen durch eine EU-Institution.
ParaCrawl v7.1

You will know that Moody's decided to downgrade Greek bonds yesterday.
Sie werden wissen, dass Moody's sich gestern entschieden hat, die griechischen Staatsanleihen herunterzustufen.
Europarl v8

Also, the high exposure of the banking sector to sovereign Greek bonds and the Greek economy is very risky.
Auch das starke Engagement des Bankensektors in griechischen Staatsanleihen und der griechischen Wirtschaft birgt erhebliche Risiken.
TildeMODEL v2018

The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies.
Die Gelder wurden dann in griechische Staatsanleihen und in Kredite an griechische Unternehmen investiert.
News-Commentary v14

Investors who own Greek bonds could now see losses of up to 75% .
Anleger, die griechische Anleihen besitzen, können nun Verlusten von bis zu 75% entgegensehen.
ParaCrawl v7.1

ECB chief Mario Draghi confirmed on Thursday that Greek bonds wouldn't be included for the time being.
Zentralbank-Chef Mario Draghi bestätigte am Donnerstag, dass griechische Bonds vorerst nicht darunter seien.
ParaCrawl v7.1

Spreads on Greek government bonds over German Bunds began to widen, and have continued to widen ever since.
Die Aufschläge auf griechischen Staatsanleihen gegenüber deutschen Anleihen begannen zu steigen und sind seither weiter gestiegen.
ParaCrawl v7.1

From last year's bank stress test exercise, we know that the Greek banks hold EUR 48 billion of government securities, Greek Government bonds.
Von der vorjährigen Übung des Bankenstresstests wissen wir, dass die griechischen Banken 48 Mrd. EUR in Staatspapieren, in griechischen Staatsanleihen, besitzen.
Europarl v8

The recent collapse of the money markets and speculation against Greek bonds showed not only that the financial system needs strict regulation, but also that certain transactions, such as risk premium transactions, should be banned.
Der kürzliche Zusammenbruch der Geldmärkte und die Spekulationen gegen griechische Anleihen haben nicht nur gezeigt, dass das Finanzsystem einer strengen Regulierung bedarf, sondern auch, dass bestimmte Transaktionen, wie beispielsweise Transaktionen mit Risikoprämien, verboten werden sollten.
Europarl v8

Having purchased a huge amount of Greek Government bonds, and also having accepted much as collateral, the ECB is now trapped.
Da die EZB eine große Anzahl an griechischen Staatsanleihen aufgekauft und sie vieles als Sicherheit akzeptiert hat, sitzt sie jetzt in der Falle.
Europarl v8

Jeer on if you like, but have you noticed that on the bond markets this morning Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds?
Verhöhnen Sie das, wenn Sie wollen, aber, haben Sie gemerkt, dass auf den Anleihenmärkten heute Morgen die griechischen Anleihen um 233 Basispunkte höher gehandelt werden als die deutschen Anleihen?
Europarl v8

Banking sector vulnerability has increased, however, due to the exposure of the banks to Greek government bonds and, more importantly, due to low economic growth prospects.
Der Bankensektor ist jedoch aufgrund der Auseinandersetzung von Banken mit griechischen Staatsanleihen und, was noch wichtiger ist, aufgrund der Perspektiven niedrigen Wirtschaftswachstums anfälliger geworden.
Europarl v8

Because, the very day after the agreement last Sunday, the same story started that we have heard since the 11 February, with a series of comments on the inefficacy of the Greek measures and on the prospects for restructuring the Greek debt, with speculation as to whether the country might leave the euro area and, of course, with new attacks by the markets both on Greek bonds and on Portuguese and Spanish bonds.
Weil nur einen Tag nach der Einigung am letzten Sonntag die gleiche Geschichte begonnen hat, die wir schon seit dem 11. Februar gehört haben, mit einer Reihe von Kommentaren über die Unwirksamkeit der Maßnahmen Griechenlands und über die Aussichten für eine Umschuldung der Verbindlichkeiten Griechenlands, mit Spekulationen darüber, ob das Land aus dem Euroraum austreten könnte, und natürlich mit Angriffen der Märkte auf griechische, portugiesische und spanische Anleihen.
Europarl v8

In the same period, the largest Dutch pension fund, ABP, spent EUR 1 billion on Greek government bonds in order to achieve a somewhat higher rate of interest.
Im gleichen Zeitraum hat der größte niederländische Pensionsfonds ABP 1 Milliarde EUR für Schuldverschreibungen des griechischen Staates ausgegeben, um einen etwas höheren Zinssatz zu erzielen.
Europarl v8