Übersetzung für "Greater improvement" in Deutsch

Guanfacine showed a significantly greater improvement in the ADHD-RS-IV total score compared with subjects receiving placebo.
Guanfacin zeigte eine signifikant größere Besserung des ADHD- RS-IV-Gesamtscores im Vergleich zu Placebo.
TildeMODEL v2018

This would permit an even greater improvement in product quality.
Hierdurch sei eine noch grössere Qualitätsverbesserung der Produkte zu erzielen.
EUbookshop v2

The result is a greater improvement in sound reproduction.
Damit wird eine weitere Verbesserung der Tonwiedergabe erzielt.
EuroPat v2

The higher the inside fins, the greater is the improvement of the heat-transfer coefficient.
Je höher die Innenrippen sind, desto größer ist die Verbesserung des Wärmeübergangskoeffizienten.
EuroPat v2

We are convinced that it will contribute to the even greater improvement and development of Community legislation relating to the protection of human health.
Wir sind überzeugt, daß hierdurch die Gemeinschaftsgesetzgebung zum Gesundheitsschutz verbessert und weiterentwickelt wird.
Europarl v8

For the other two diseases, Trudexa produced a greater improvement in symptoms than placebo.
Bei den anderen beiden Krankheiten erzielte Trudexa gegenüber dem Placebo eine deutliche Verbesserung der Symptome.
ELRC_2682 v1

Patients taking ORENCIA also had a greater improvement in physical function after 6 months.
Patienten unter ORENCIA wiesen nach sechsmonatiger Behandlung außerdem eine deutlichere Verbesserung der Gelenkfunktionen auf.
EMEA v3

In all other diseases studied, Remicade produced a greater improvement in symptoms than placebo.
Bei allen anderen untersuchten Erkrankungen bewirkte Remicade eine stärkere Besserung der Symptome als das Placebo.
EMEA v3

Patients taking Orencia also had a greater improvement in physical function after six months.
Patienten unter Orencia wiesen außerdem nach sechsmonatiger Behandlung eine deutlichere Verbesserung der körperlichen Funktionsfähigkeit auf.
TildeMODEL v2018

An even greater improvement is likely in 1986, when employment is expected to increase by 0,5 %.
Die Verbesserung dürfte 1986 noch ausgeprägter ausfallen, da eine Beschäftigungszu­nahme um 0,5 % erwartet wird.
EUbookshop v2

In lectures at colleges and universities, there is now an even greater need for improvement in the use of innovative presentation techniques.
Bei Vorlesungen in Fachhochschulen und Universitäten besteht noch immer großer Verbesserungsbedarf bei der Einbindung innovativer Präsentationstechniken.
ParaCrawl v7.1

I am certain that lifting the visa requirement for Taiwanese citizens will contribute to a still greater improvement in commercial relations and relations in the areas of research, education, culture and environment, and to an increase in tourist travel between the EU and Taiwan.
Ich bin mir sicher, dass die Aufhebung der Visumpflicht für die taiwanischen Bürgerinnen und Bürger zu einer noch stärkeren Verbesserung der Handelsbeziehungen und der Beziehungen in den Bereichen Forschung, Bildung, Kultur und Umwelt sowie zu einem erhöhten Reiseverkehr zwischen der EU und Taiwan führen werden.
Europarl v8

Above all it is necessary to optimize existing local facilities, which would lead to a greater improvement in regions suffering from water shortages.
Es ist vor allem notwendig, bestehende lokale Einrichtungen zu optimieren, was zu einer wesentlichen Verbesserung der Lage in den wasserarmen Regionen führen würde.
Europarl v8

Even so, I believe that the quality has improved over the past two years, and I can assure you that we are constantly striving to achieve even greater improvement of the system.
Meines Erachtens hat sich jedoch ihre Qualität in den letzten zwei Jahren erhöht, und ich möchte Ihnen versichern, daß wir ständig bemüht sind, die Verfahren noch weiter zu verbessern.
Europarl v8

The text upon which we are about to vote is a considerable improvement on the text proposed by the Commission and an even greater improvement on the situation prior to that.
Der Text, über den wir sodann abstimmen werden, bedeutet im Vergleich zu dem Vorschlag der Kommission, aber mehr noch im Vergleich zur vorherigen Situation eine beachtliche Verbesserung.
Europarl v8