Übersetzung für "Great regret" in Deutsch

That was a matter of great regret to myself and to many others.
Das habe ich sehr bedauert, und viele andere auch.
Europarl v8

Having said that, I want to express one great regret.
Nach dieser Vorbemerkung möchte ich mein großes Bedauern zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

To its great regret, this has not been adopted, either by the Council or the European Parliament.
Zu ihrem Bedauern wurde er weder vom Rat noch vom Europäischen Parlament angenommen.
Europarl v8

But it is apparent that they have not even succeeded in doing that, which is a matter of great regret as far as I am concerned.
Aber nicht einmal dies ist offenbar gelungen, und ich bedaure dies sehr.
Europarl v8

To my great regret, the Council has rejected some of the most important amendments.
Zu meinem großen Bedauern hat der Rat Änderungsanträge von größter Wichtigkeit abgelehnt.
Europarl v8

To my great regret, this situation is now changing.
Zu meinem groen Bedauern ndert sich diese Situation nun gerade.
TildeMODEL v2018

I will, though with great regret.
Ich werde es, wenn auch mit großem Bedauern.
OpenSubtitles v2018

It is, however, a matter of great regret to me that this House should have so many prejudices.
Ich bedaure aber, daß dieses Haus so viele Vorurteile hat.
EUbookshop v2

It is with great regret and sadness that we call the Honor Court to session.
Wir berufen diese Sitzung des Ehrengerichts mit großem Kummer und Bedauern ein.
OpenSubtitles v2018

It is with great regret that we must announce the cancellation of the Grasshopper Cup 2020
Mit grossem Bedauern müssen wir heute die Absage des Grasshopper Cup 2020 bekanntgeben.
CCAligned v1

It will be a great regret if you miss this flattering outwear.
Es wird ein großes Bedauern, wenn Sie diese schmeichelhafte outwear verpassen.
ParaCrawl v7.1

Professor Reinhart said she was leaving Tel Aviv with great regret.
Prof. Reinhart sagte, sie würde Tel Aviv mit großem Bedauern verlassen.
ParaCrawl v7.1

To our great regret we did not have a flag for our shrine.
Zu unserem Bedauern hatten wir keine eigentliche Heiligtumsfahne.
ParaCrawl v7.1

It is with great regret that we have now felt forced to make this decision.
Mit großem Bedauern haben wir uns nun aber zu diesem Schritt entschließen müssen.
ParaCrawl v7.1

2.0Kg It will be a great regret if you miss this flattering outwear.
2.0Kg Es wird ein großes Bedauern, wenn Sie diese schmeichelhafte outwear verpassen.
ParaCrawl v7.1

To our great regret the DPD brand is currently being used for attempted fraud.
Zu unserem großen Bedauern wird die Marke DPD aktuell zu Betrugsversuchen missbraucht.
ParaCrawl v7.1