Übersetzung für "Great divergence" in Deutsch

And you can see here that there's an exponential Great Divergence.
Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
TED2013 v1.1

But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks.
Aber eines steht fest, die Große Abweichung ist vorbei, Leute.
TED2020 v1

This average hides great divergence between Member States.
Dieser Durchschnittswert verbirgt erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Behindany figure for a European average there is often a great dealof divergence between countries, even neighbouringcountries.
Der europäische Durchschnitt verbirgthäufig sehr große Disparitäten zwischen den Ländern, selbstbenachbarten.
EUbookshop v2

You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography.
Sie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
TED2013 v1.1

There are six which I think explain the Great Divergence.
Es gibt sechs von denen ich denke, dass sie die Große Abweichung erklären.
TED2020 v1

This leads to a “quiescence trap,” which lies at the heart of the Great Divergence.
Dies führt zu einer „Stillstandsfalle“, die im Kern der großen Divergenz liegt.
News-Commentary v14

Let us be sensible and adopt this sound and sensible proposal or we will risk a great divergence and indeed, discordance, in the Union.
Wir sollten vernünftig sein und diesen soliden und vernünftigen Vorschlag annehmen, denn andernfalls riskieren wir große Unterschiede und sogar Unstimmigkeiten in der Union.
Europarl v8

We need to examine more closely the underlying national realities in order to distinguish, over and above financial convergence criteria, three great criteria for divergence.
Man muß vielmehr die sich dahinter verbergenden nationalen Realitäten genauer untersuchen, denn dann lassen sich jenseits der finanziellen Konvergenzkriterien drei große Divergenz-Kriterien feststellen.
Europarl v8

In your report you refer to automatic stabilisers - and I do not believe that there is any great divergence between us on the analysis of this point.
Sie nehmen in Ihrem Bericht auf die automatischen Stabilisatoren Bezug - und ich glaube, wir haben im Hinblick auf die Analyse in diesem Punkt keine großen Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8

And this slide here is the best simplification of the Great Divergence story I can offer you.
Und dieses Bild hier ist die beste Vereinfachung der Geschichte der Großen Abweichung, die ich Ihnen bieten kann.
TED2013 v1.1

So it really doesn't look like empire is a great explanation for the Great Divergence.
Es sieht also nicht danach aus, dass Weltreiche zu gründen eine großartige Erklärung für die Große Abweichung ist.
TED2013 v1.1

In any case, as you may remember, the Great Divergence reaches its zenith in the 1970s, some considerable time after decolonization.
In jedem Fall, wenn Sie sich erinnern, erreichte die Große Abweichung ihren Höhepunkt in den 1970ern, eine erhebliche Zeit nach Abschaffung des Kolonialismus.
TED2013 v1.1