Übersetzung für "Granted the motion" in Deutsch

On September 30, 2005, the ICTY granted the motion.
Diesem Antrag gab der ICTY am 30. September 2005 statt.
ParaCrawl v7.1

Thus, the judge granted the motion Natalia Mushnikova investigator.
So gewährt der Richter die Bewegung Natalia Mushnikova Ermittler.
ParaCrawl v7.1

Now discharge is being granted, but the draft motion for a resolution carries many qualifications.
Die Entlastung wird nun erteilt, aber der Entwurf des Entschließungsantrags enthält zahlreiche Vorbehalte.
EUbookshop v2

Ismaning near Munich, December 18, 2002 - The Judge of the US District Court of California granted the motion of the attorneys of Franchise Pictures to withdraw as counsel.
Ismaning b. München, 18. Dezember 2002 - Die Richterin des US District Court in Kalifornien hat dem Antrag der Anwälte von Franchise Pictures auf Niederlegung ihres Mandats stattgegeben.
ParaCrawl v7.1

Thus, the court granted the motion to extend the investigation to the accused of the detention for another three months.
So gewährte das Gericht den Antrag auf die Untersuchung auch auf die Angeklagten von der Haft um weitere drei Monate.
ParaCrawl v7.1

On 23 September 2008, the Trial Chamber granted the Prosecution motion to combine the cases of Mico Stanisic and Stojan Zupljanin.
Am 23. September 2008 gewährte die Erstinstanzkammer des ICTY den Antrag des Staatsanwaltes auf Zusammenschluss der Anklageschriften gegen Mico Stanisic und Stojan Zupljanin.
ParaCrawl v7.1

On Jan. 3, U.S. District Court Judge Robert Mariani granted the motion filed by innocent political prisoner Mumia Abu-Jamal for a preliminary injunction ordering the Pennsylvania Department of Corrections (DOC) to have Mumia examined by a prison doctor within 14 days to determine one issue—whether the administration of the life-saving anti-viral Hepatits C medication, sofobuvir, would do harm to Mumia.
Am 3. Januar billigte der US-Bezirksrichter Robert Mariani den Antrag, eingereicht vom politischen Gefangenen Mumia Abu-Jamal für einen vorläufigen Einspruch für eine Bestellung eines Gefängnisarztes innerhalb von 14 Tagen vom Pennsylvania Department of Corrections (DOC), damit dieser Mumia untersucht, um die Frage zu beantworten - ob durch die Verweigerung der Nutzung des lebensrettenden antiviralen Hepatits C Medikamente, Sofobuvir, Mumia Schaden zugefügt wurde.
ParaCrawl v7.1

The court has granted the preliminary motion and a final hearing is scheduled before the end of FY 2014/2015.
Das zuständige Gericht hat den Vorantrag angenommen. Die Abschlussanhörung ist vor Ende des Geschäftsjahrs 2014/2015 angesetzt.
ParaCrawl v7.1

After the Labour Court granted the GLD's motion and the Regional Labour Court subsequently concurred with it only subject to limitations, the BAG has now dismissed the case in its entirety.
Nachdem das Arbeitsgericht dem Antrag der GDL stattgegeben, das Landesarbeitsgericht ihm schließlich nur noch mit Einschränkungen entsprochen hatte, hat das BAG ihn nun insgesamt abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

An agreement in principle had been reached in January 2017.Also on July 21, 2017, the California federal court granted the motion of the Plaintiffs" Steering Committee seeking attorneys" fees and costs in connection with the 3.0 l TDI settlement.
Eine grundsätzliche Vereinbarung war im Januar 2017 erzielt worden.Zudem gab das Bundesgericht in Kalifornien im Juli 2017 dem Antrag des Steuerungskomitees der Kläger "Plaintiffs" Steering Committee" auf Zahlungen für Anwaltsgebühren und Kostenerstattungen im Zusammenhang mit der Vereinbarung zu Fahrzeugen mit V6 3.0 TDI-Motoren statt.
ParaCrawl v7.1

The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances.
Das Gericht bewilligt die Entlassung der Geschworenen Nummer acht aufgrund nachvollziehbarer privater Gründe.
OpenSubtitles v2018

Judge Vasaly did not grant the bank’s first motion for summary judgment.
Richter Vasaly gewährt habe nicht die erste Bewegung der Bank auf ein Urteil.
ParaCrawl v7.1

I further grant the defendant's motion... to dismiss the charges against Mr. Spaulding.
Ich gebe deshalb dem Antrag der Verteidigung statt, sämtliche Punkte gegen den Angeklagten Spaulding abzuweisen.
OpenSubtitles v2018

If Your Honor grants the motion to suppress... that would be the same thing as dismissing this case.
Wenn Sie dem Antrag der Verteidigung folgen, ist die Klage so gut wie abgewiesen.
OpenSubtitles v2018

I'm leaning toward granting the motion, but I would like to review the pleadings and briefs again.
Ich bin geneigt, dem Antrag stattzugeben... aber ich möchte mir die Schriftsätze noch mal ansehen.
OpenSubtitles v2018

Now, all those in favor of granting the motion, raise your hand and say ay.
Nun, alle die den Antrag bewilligen wollen, erheben ihre Hande und sagen "Ay".
OpenSubtitles v2018

I was fortunate to have beaten this once before but this time the judge may grant the motion unless I have the cash on hand at the time of the hearing.
Ich hatte das Glück, das schon einmal geschlagen zu haben, aber dieses Mal kann der Richter den Antrag zu gewähren, es sei denn ich habe den Kassenbestand zum Zeitpunkt der Anhörung.
ParaCrawl v7.1

If I overslept or was otherwise late, the court would grant the plaintiff’s motion be default.
Wenn ich verschlafen oder war sonst zu spät, würde das Gericht die Erteilung des Klägers Bewegung Verzug.
ParaCrawl v7.1

If I overslept or was otherwise late, the court would grant the plaintiff's motion be default.
Wenn ich verschlafen oder war sonst zu spät, würde das Gericht die Erteilung des Klägers Bewegung Verzug.
ParaCrawl v7.1

From the plaintiff's pleadings, one has the impression that, after the 45-day period elapsed on September 7, 2015, time had run out on the period of negotiations and there was nothing left to do other than grant the plaintiff's motion.
Aus den Schriftsätzen der Kläger, hat man den Eindruck, dass nach der 45-Tage-Frist am 7. September vergangen, 2015 Zeit auf die Dauer der Verhandlungen war abgelaufen, und es gab nichts anderes mehr zu tun, als die Bewegung des Klägers gewähren.
ParaCrawl v7.1

The issue: The bank's attorney, Christian Brandt, showed up at the hearing on July 23, 2015, with arguments for granting the plaintiff's second motion for summary judgment but his motion included neither a request for attorneys' fees nor an itemized schedule of fees as required by Minn.
Das Problem: Der Anwalt der Bank, Christian Brandt, zeigte am 23. Juli in der Sitzung bis 2015 mit Argumenten für die Gewährung der zweiten Antrag der Kläger auf ein Urteil, aber seine Bewegung, die weder einen Antrag auf Anwaltsgebühren noch eine aufgeschlüsselte der Gebühren als erforderlich durch Minn.
ParaCrawl v7.1

From the plaintiff’s pleadings, one has the impression that, after the 45-day period elapsed on September 7, 2015, time had run out on the period of negotiations and there was nothing left to do other than grant the plaintiff’s motion.
Aus den Schriftsätzen der Kläger, hat man den Eindruck, dass nach der 45-Tage-Frist am 7. September vergangen, 2015 Zeit auf die Dauer der Verhandlungen war abgelaufen, und es gab nichts anderes mehr zu tun, als die Bewegung des Klägers gewähren.
ParaCrawl v7.1

The Court concludes there is not sufficient evidence in the record to support a jury finding of guilt beyond a reasonable doubt on the false imprisonment charge, and the Court therefore grants the defendant's motion to dismiss that charge.
Es liegen nicht genug Beweise vor, mit denen die Jury ohne begründete Zweifel zu einem Schuldspruch wegen Freiheitsberaubung kommen könnte. Somit weist das Gericht diesen Anklagepunkt ab.
OpenSubtitles v2018

In a week, I will be headed to court to try to stop a motion for summary judgment. I was fortunate to have beaten this once before but this time the judge may grant the motion unless I have the cash on hand at the time of the hearing.
In einer Woche werde ich vor Gericht angeführt werden, um zu versuchen, um eine Bewegung fÃ1?4r summarisches Verfahren zu stoppen. Ich hatte das Glück, das schon einmal geschlagen zu haben, aber dieses Mal kann der Richter den Antrag zu gewähren, es sei denn ich habe den Kassenbestand zum Zeitpunkt der Anhörung.
ParaCrawl v7.1