Übersetzung für "Grant date" in Deutsch

The options are measured at fair value on the grant date.
Die Optionen werden am Tag der Gewährung zum beizulegenden Zeitwert bewertet.
ParaCrawl v7.1

The share-based compensation amounts are based on the grant date fair value.
Die aktienbasierte Vergütung entspricht dem beizulegenden Zeitwert am Tag der Gewährung.
ParaCrawl v7.1

The individual performance-related components are capped at the grant date.
Die einzelnen erfolgsbezogenen Komponenten sind bei ihrer Gewährung auf einen Maximalbetrag begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The entity shall measure the unidentifiable goods or services received at the grant date.
Das Unternehmen hat die erhaltenen nicht identifizierbaren Güter oder Dienstleistungen am Tag der Gewährung zu bewerten.
DGT v2019

The fair value of the forward options at the grant date was calculated on the basis on the following assumptions:
Der beizulegende Zeitwert einer Forwardoption zum Zeitpunkt der Optionsgewährung wurde auf Basis folgender Prämissen ermittelt:
ParaCrawl v7.1

The fair value of this forward option estimated at the grant date is recognized in the balance sheet taking into account the vesting conditions.
Der beizulegende Zeitwert dieser Forwardoption zum Zeitpunkt der Optionsgewährung wird unter Berücksichtigung der Ausübungsbedingungen bilanziert.
ParaCrawl v7.1

The fair values of the forward options were determined at the grant date on the basis of the following parameters and assumptions:
Der beizulegende Zeitwert einer jeweiligen Forwardoption zum Zeitpunkt der Optionsgewährung wurde auf Basis folgender Prämissen ermittelt:
ParaCrawl v7.1

Stock options schemes typically transfer the right to buy the employing enterprise's shares not before a well-defined point of time in the future (vesting date) to a favourable ‘strike price’ already fixed in the present (grant date).
Kennzeichnend für Aktienoptionspläne ist die Übertragung des Rechts, unternehmenseigene Aktien frühestens zu einem genau festgelegten Zeitpunkt in der Zukunft („Zeitpunkt der erstmaligen Ausübbarkeit“) zu erwerben, und zwar zu einem bereits in der Gegenwart (Zeitpunkt der Gewährung) festgesetzten günstigen „Ausübungspreis“.
DGT v2019

In both labour costs statistics and accounting, the costs are assigned to and distributed over the ‘vesting period’, which is the period between the grant date and the vesting date.
In der Arbeitskostenstatistik und in der Rechnungslegung werden die Kosten auf den „Erdienungszeitraum“ verteilt, d. h. den Zeitraum zwischen der Gewährung und der erstmaligen Ausübbarkeit.
DGT v2019

The transfer takes place in the present (grant date) and is based on a price below today’s market price (the ‘strike price’).
Die Übertragung findet in der Gegenwart statt (Zeitpunkt der Gewährung) und beruht auf einem Preis unter dem aktuellen Marktpreis (dem „Ausübungspreis“).
DGT v2019

The legal aspects would cover, in particular, the verification of the existence and legal status of the participants, review of any special clauses in the grant agreement, or conditions required for the project, and other aspects relating to the development of the final grant agreement (including date of start of project, timing of reports and other legal requirements).
Die rechtlichen Aspekte können insbesondere die Überprüfung der Existenz und des rechtlichen Status der Teilnehmer, eine Änderung von Sonderklauseln der Finanzhilfevereinbarung oder der besonderen Bedingungen für das Projekt sowie andere Aspekte im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der endgültigen Finanzhilfevereinbarung (einschließlich des Anfangstermins des Projekts, der Fristen für die Einreichung der Berichte und andere rechtliche Anforderungen) betreffen.
DGT v2019