Übersetzung für "Grant date" in Deutsch
The
options
are
measured
at
fair
value
on
the
grant
date.
Die
Optionen
werden
am
Tag
der
Gewährung
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
share-based
compensation
amounts
are
based
on
the
grant
date
fair
value.
Die
aktienbasierte
Vergütung
entspricht
dem
beizulegenden
Zeitwert
am
Tag
der
Gewährung.
ParaCrawl v7.1
The
individual
performance-related
components
are
capped
at
the
grant
date.
Die
einzelnen
erfolgsbezogenen
Komponenten
sind
bei
ihrer
Gewährung
auf
einen
Maximalbetrag
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
entity
shall
measure
the
unidentifiable
goods
or
services
received
at
the
grant
date.
Das
Unternehmen
hat
die
erhaltenen
nicht
identifizierbaren
Güter
oder
Dienstleistungen
am
Tag
der
Gewährung
zu
bewerten.
DGT v2019
The
fair
value
of
the
forward
options
at
the
grant
date
was
calculated
on
the
basis
on
the
following
assumptions:
Der
beizulegende
Zeitwert
einer
Forwardoption
zum
Zeitpunkt
der
Optionsgewährung
wurde
auf
Basis
folgender
Prämissen
ermittelt:
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
this
forward
option
estimated
at
the
grant
date
is
recognized
in
the
balance
sheet
taking
into
account
the
vesting
conditions.
Der
beizulegende
Zeitwert
dieser
Forwardoption
zum
Zeitpunkt
der
Optionsgewährung
wird
unter
Berücksichtigung
der
Ausübungsbedingungen
bilanziert.
ParaCrawl v7.1
The
fair
values
of
the
forward
options
were
determined
at
the
grant
date
on
the
basis
of
the
following
parameters
and
assumptions:
Der
beizulegende
Zeitwert
einer
jeweiligen
Forwardoption
zum
Zeitpunkt
der
Optionsgewährung
wurde
auf
Basis
folgender
Prämissen
ermittelt:
ParaCrawl v7.1
Stock
options
schemes
typically
transfer
the
right
to
buy
the
employing
enterprise's
shares
not
before
a
well-defined
point
of
time
in
the
future
(vesting
date)
to
a
favourable
‘strike
price’
already
fixed
in
the
present
(grant
date).
Kennzeichnend
für
Aktienoptionspläne
ist
die
Übertragung
des
Rechts,
unternehmenseigene
Aktien
frühestens
zu
einem
genau
festgelegten
Zeitpunkt
in
der
Zukunft
(„Zeitpunkt
der
erstmaligen
Ausübbarkeit“)
zu
erwerben,
und
zwar
zu
einem
bereits
in
der
Gegenwart
(Zeitpunkt
der
Gewährung)
festgesetzten
günstigen
„Ausübungspreis“.
DGT v2019
In
both
labour
costs
statistics
and
accounting,
the
costs
are
assigned
to
and
distributed
over
the
‘vesting
period’,
which
is
the
period
between
the
grant
date
and
the
vesting
date.
In
der
Arbeitskostenstatistik
und
in
der
Rechnungslegung
werden
die
Kosten
auf
den
„Erdienungszeitraum“
verteilt,
d.
h.
den
Zeitraum
zwischen
der
Gewährung
und
der
erstmaligen
Ausübbarkeit.
DGT v2019
The
transfer
takes
place
in
the
present
(grant
date)
and
is
based
on
a
price
below
today’s
market
price
(the
‘strike
price’).
Die
Übertragung
findet
in
der
Gegenwart
statt
(Zeitpunkt
der
Gewährung)
und
beruht
auf
einem
Preis
unter
dem
aktuellen
Marktpreis
(dem
„Ausübungspreis“).
DGT v2019
The
legal
aspects
would
cover,
in
particular,
the
verification
of
the
existence
and
legal
status
of
the
participants,
review
of
any
special
clauses
in
the
grant
agreement,
or
conditions
required
for
the
project,
and
other
aspects
relating
to
the
development
of
the
final
grant
agreement
(including
date
of
start
of
project,
timing
of
reports
and
other
legal
requirements).
Die
rechtlichen
Aspekte
können
insbesondere
die
Überprüfung
der
Existenz
und
des
rechtlichen
Status
der
Teilnehmer,
eine
Änderung
von
Sonderklauseln
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
besonderen
Bedingungen
für
das
Projekt
sowie
andere
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
der
endgültigen
Finanzhilfevereinbarung
(einschließlich
des
Anfangstermins
des
Projekts,
der
Fristen
für
die
Einreichung
der
Berichte
und
andere
rechtliche
Anforderungen)
betreffen.
DGT v2019