Übersetzung für "Grant benefits" in Deutsch
To
be
completed
by
the
Polish
institution
competent
to
grant
family
benefits.
Von
dem
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
zuständigen
polnischen
Träger
auszufüllen.
DGT v2019
The
states
participating
in
ITA-II
also
grant
the
same
benefits
to
non-participating
WTO
members.
Die
Zollvergünstigungen
gewähren
die
an
ITA-II
beteiligten
Staaten
auch
den
nicht-beteiligten
WTO-Mitgliedern.
ParaCrawl v7.1
The
characteristics
of
agricultural
perlite
that
grant
the
benefits
are:
Die
Eigenschaften
von
landwirtschaftlichen
Perliten,
die
die
Vorteile
gewähren,
sind:
CCAligned v1
Finnair
is
therefore
not
obliged
to
grant
such
benefits
to
all
members.
Eine
Verpflichtung,
diese
Leistungen
allen
Mitgliedern
zu
gewähren,
besteht
daher
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
right
to
grant
the
benefits
of
the
programmes
to
Switzerland,
but
it
is
also
right
to
safeguard
all
the
financial
and
other
interests
of
the
European
Union.
Es
ist
richtig,
der
Schweiz
die
Vorteile
des
Programms
zu
gewähren,
aber
es
ist
auch
richtig,
all
die
finanziellen
und
anderen
Interessen
der
Europäischen
Union
zu
wahren.
Europarl v8
Does
this
not
imply
that,
if
we
grant
financial
benefits
today,
the
goalposts
for
human
rights,
etc.
have
already
been
set
and
that,
consequently,
only
a
deterioration
of
the
current
situation
could
lead
to
suspension?
Bedeutet
das
nicht,
daß,
wenn
wir
heute
die
Mittel
gewähren,
die
Höhe
der
Meßlatte
betreffend
die
Menschenrechte
usw.
bereits
feststeht
und
demzufolge
eine
Verschlechterung
gegenüber
der
derzeitigen
Lage
eine
Aussetzung
zur
Folge
haben
könnte?
Europarl v8
It
argues
that
ultimately
the
grant
in
question
benefits
‘a
private
company
supported
by
the
government
and
tending
as
far
as
possible
towards
a
monopoly’.
Hexalivre
bringt
vor,
die
fragliche
Subvention
nutze
letztlich
einer
„staatlich
geförderten
privaten
Firma,
die
eine
Monopolstellung
anstrebe“.
DGT v2019
The
following
institution
is
competent
to
grant
benefits
pursuant
to
Article
77
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71:
Zuständig
für
die
Gewährung
der
Leistungen
nach
Artikel
77
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
ist:
DGT v2019
The
following
institution
is
competent
to
grant
benefits
pursuant
to
Article
78
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71:
Zuständig
für
die
Gewährung
der
Leistungen
nach
Artikel
78
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
ist:
DGT v2019
Member
States
may
demand
to
be
reimbursed
wholly
or
partially
for
any
expenses
granted
if
and
when
the
applicant’s
financial
situation
has
improved
considerably
or
if
the
decision
to
grant
such
benefits
was
taken
on
the
basis
of
false
information
supplied
by
the
applicant.
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen,
dass
der
Antragsteller
ihnen
die
entstandenen
Ausgaben
ganz
oder
teilweise
zurückerstattet,
wenn
sich
seine
finanzielle
Lage
beträchtlich
verbessert
hat
oder
wenn
die
Entscheidung
zur
Gewährung
solcher
Leistungen
aufgrund
falscher
Angaben
des
Antragstellers
getroffen
wurde.
DGT v2019
In
the
wake
of
9/11
we
decided
to
grant
the
benefits
of
the
GSP
drug
regime
to
Pakistan.
Nach
den
Ereignissen
vom
11.
September
beschlossen
wir,
Pakistan
Vergünstigungen
im
Zusammenhang
mit
der
APS-Regelung
zur
Drogenbekämpfung
zu
gewähren.
Europarl v8
In
its
judgment,
the
Court
established,
on
the
one
hand,
the
non-exportability
of
the
benefits
in
question
and,
on
the
other,
the
obligation
of
the
new
State
of
residence
to
grant
benefits
in
its
territory.
In
seinem
Urteil
stellte
der
Gerichtshof
einerseits
die
Nichtexportierbarkeit
der
betreffenden
Sonderleistungen
und
andererseits
die
Verpflichtung
des
neuen
Wohnsitzstaates
fest,
auf
seinem
Hoheitsgebiet
die
Leistungen
zu
garantieren.
Europarl v8
It
provides
on
the
one
hand
that
the
benefits
concerned
are
not
exportable,
but
on
the
other
hand
that
the
new
State
of
residence
is
required,
on
its
territory,
to
grant
the
benefits
provided
by
its
national
legislation.
Sie
sieht
einerseits
vor,
dass
die
betreffenden
Leistungen
nicht
exportierbar
sind,
andererseits
aber
auch,
dass
der
neue
Wohnsitzstaat
gehalten
ist,
auf
seinem
Territorium
die
durch
seine
nationale
Gesetzgebung
vorgesehenen
Leistungen
zu
gewähren.
Europarl v8
I
take
a
positive
view
of
the
Commission's
decision
of
21
December
to
grant
benefits
to
fifteen
countries
that
requested
it
and
the
steps
taken
subsequently
by
countries
such
as
Colombia,
Venezuela
and
El
Salvador,
ratifying
important
ILO
conventions.
Ich
befürworte
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
21.
Dezember,
den
15
Ländern,
die
einen
Antrag
stellten,
Vergünstigungen
einzuräumen,
sowie
die
nachfolgenden
Schritte
von
Ländern
wie
Kolumbien,
Venezuela
und
El
Salvador
zur
Ratifizierung
wichtiger
Konventionen
der
IAO.
Europarl v8
It
argues
that
ultimately
the
grant
in
question
benefits
"a
private
company
supported
by
the
government
and
tending
as
far
as
possible
towards
a
monopoly".
Hexalivre
bringt
vor,
die
fragliche
Subvention
nutze
letztlich
einer
"staatlich
geförderten
privaten
Firma,
die
eine
Monopolstellung
anstrebe".
JRC-Acquis v3.0