Übersetzung für "Government repression" in Deutsch
As
the
economic
crisis
worsens,
government
repression
is
plumbing
new
depths.
Mit
sich
verschlimmernder
Wirtschaftskrise
verschärft
sich
auch
die
staatlich
unterstützte
Repression.
Europarl v8
The
government
intensifies
repression
and
imprisons
opposition
activists.
Die
Regierung
verstärkt
die
Unterdrückung
und
hält
oppositionelle
Aktivisten
gefangen.
Europarl v8
The
government
repression
against
the
FVdG
was
heavy.
Die
FVdG
erlebte
eine
starke
Unterdrückung
vonseiten
der
Regierung.
Wikipedia v1.0
However,
we
must
reckon
with
government
repression
beyond
the
limits
set
by
law.
Man
muss
allerdings
mit
Repression
rechnen,
die
über
die
legalen
Grenzen
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
Increasing
numbers
of
Cubans
are
losing
their
fear
of
government
repression.
Die
Zahl
der
Kubaner,
die
ihre
Angst
vor
staatlichen
Repressalien
verlieren,
steigt.
Europarl v8
These
actions
provoked
harsh
government
repression
and
achieved
little
tangible
success.
Diese
Aktionen
riefen
harsche
politische
Repression
seitens
der
Regierung
hervor
und
erzielten
kaum
merkliche
Erfolge.
WikiMatrix v1
To
face
this
situation,
the
government
uses
repression.
Um
der
Lage
Herr
zu
werden,
greift
die
Regierung
ihrerseits
auf
die
Gewalt
zurück.
ParaCrawl v7.1
MEXICO:
Stop
the
repression
by
the
incoming
PRI
government,
repression
endorsed
by
the
PAN
and
the
PRD
Stoppt
die
Repression
der
neuen
PRI-Regierung,
die
von
der
PAN
und
der
PRD
unterstützt
wird!
ParaCrawl v7.1
First
I
would
cite
the
independent
media
which
certainly
suffer
under
Croatian
Government
repression.
Ich
verweise
als
erstes
darauf,
daß
die
unabhängigen
Medien
stark
unter
Repressionen
der
kroatischen
Regierung
zu
leiden
haben.
Europarl v8
In
the
light
of
China’s
new
rules
in
religious
matters
that
took
effect
on
1
March
this
year,
they
are
exposed
to
a
wave
of
random
government
repression,
including
cruel
disturbances
of
services,
hefty
fines,
arrests,
destruction
of
private
houses
and
beatings
or
reprimands
along
the
lines
of
‘teachers
cannot
believe
in
Christianity’.
Angesichts
der
am
1.
März
dieses
Jahres
in
Kraft
getretenen
neuen
Vorschriften
Chinas
über
die
religiösen
Angelegenheiten
sind
sie
einer
Welle
willkürlicher
Repressionen
durch
die
Regierung
ausgesetzt,
zu
denen
gewaltsame
Auflösungen
von
Gottesdiensten,
hohe
Geldstrafen,
Verhaftungen,
Zerstörung
von
Privathäusern
sowie
Prügel
oder
Maßregelungen
nach
dem
Grundsatz
„Lehrer
dürfen
nicht
an
das
Christentum
glauben“
gehören.
Europarl v8
I
would
say
that
I
spoke
on
the
situation
in
the
Basque
country
and
about
the
Spanish
Government'
s
repression.
Ich
würde
sagen,
dass
ich
mich
zur
Lage
im
Baskenland
und
zu
den
Repressionen
der
spanischen
Regierung
geäußert
habe.
Europarl v8
It
is
disappearing
before
our
eyes,
it
is
ceasing
to
exist
economically
and
socially,
and
the
only
sign
of
a
functioning
government
is
political
repression.
Es
verschwindet
vor
unseren
Augen,
es
hört
auf,
wirtschaftlich
und
gesellschaftlich
zu
existieren,
und
das
einzige
Anzeichen
für
eine
funktionierende
Regierung
ist
politische
Unterdrückung.
Europarl v8
And
yet,
even
during
periods
of
government
repression,
savvy
journalists
have
always
found
audiences
for
their
dissenting
views.
Trotzdem
haben
findige
Journalisten
selbst
in
Zeiten
staatlicher
Repression
immer
ein
Publikum
für
ihre
abweichenden
Meinungen
gefunden.
News-Commentary v14
Interestingly
it
is
mainly
in
those
European
countries
in
which
elemental
dangers
and
risks
(such
as
hunger,
cold,
disease,
acute
poverty,
arbitrary
government,
repression
and
lack
of
freedom)
have
been
most
successfully
banished
by
technological,
social
and
political
progress
that
minor,
or
often
even
imagined,
risks
are
a
source
of
widespread
anxiety.
Dabei
fällt
auf,
dass
vor
allem
in
jenen
Ländern
Europas,
in
denen
die
elementaren
Bedrohungen
und
Risiken
(z.B.
Hungersnot,
Kälte,
Seuchen,
bittere
Armut,
Rechtswillkür,
Unterdrückung,
Unfreiheit)
durch
den
technischen,
sozialen
und
politischen
Fortschritt
am
erfolgreichsten
gebändigt
werden
konnten,
zunehmend
auch
kleinere
und
oft
nur
vermeintliche
Risiken
zu
großen
Ängsten
führen.
TildeMODEL v2018
Since
Vietnamese
President
Truong
Tan
Sang
came
back
from
a
visit
to
President
Obama
in
the
United
States
at
the
end
of
July,
government
repression
has
entered
a
new,
more
violent
phase.
Seit
der
vietnamesische
Präsident
Truong
Tan
Sang
Ende
Juli
von
einem
Besuch
bei
Präsident
Obama
in
den
Vereinigten
Staaten
zurückgekehrt
ist,
sind
die
Unterdrückungsmaßnahmen
durch
die
Regierung
in
eine
neue,
gewaltsamere
Phase
übergegangen.
GlobalVoices v2018q4
The
action
was
precipitated
by
Iraq's
failure
to
comply
with
U.N.
Resolution
688,
which
demanded
that
the
Iraqi
government
stop
the
repression
of
its
Shiite
population
in
southern
Iraq.
Die
Flugverbotszone
war
vom
UN-Sicherheitsrat
beschlossen
worden,
nachdem
der
Irak
die
UN-Resolution
688
verletzt
hatte,
laut
der
er
die
Unterdrückung
der
schiitischen
Bevölkerung
im
Südirak
zu
unterlassen
hatte.
WikiMatrix v1
The
longer
the
government
relies
on
repression
as
its
main
response
to
demands
for
change,
the
stronger
will
become
the
position
of
those
in
the
majority
who
argue
that
only
force
can
end
apartheid.
Je
länger
die
Regierung
die
Forderung
nach
einem
Wandel
vorwiegend
mit
Repressionen
beantwortet,
desto
mehr
gewinnen
die
Stimmen
unter
der
Bevölkerungsmehrheit
an
Einfluß,
nach
denen
die
Apartheid
einzig
und
allein
mit
Gewalt
beendet
werden
kann.
EUbookshop v2
With
China’s
regime
now
gripped
by
fear
of
an
Arab-style
revolution,
the
government
has
chosen
repression
as
the
only
means
to
“maintain
stability.”
Die
chinesische
Regierung
ist
von
der
Angst
vor
einer
Revolution
nach
arabischem
Vorbild
gepackt
worden
und
sie
hat
sich
für
Unterdrückung
als
Mittel
der
Wahl
entschieden,
um
die
„Stabilität
zu
wahren“.
News-Commentary v14
Violent
conflict,
government
repression,
discrimination
and
massive
human
rights
violations
are
some
of
the
main
triggers
of
displacement.
Mit
Gewalt
ausgetragene
Konflikte,
staatliche
Repression,
Diskriminierung
und
massive
Menschenrechtsverletzungen
gehören
zu
den
wichtigsten
Auslösern
von
Fluchtbewegungen.
ParaCrawl v7.1
Faced
with
government
and
paramilitary
repression,
and
neo-liberal
policies
"of
disregard,
discrimination,
destruction,
and
death,"
they
took
back
the
right
of
self-defense
in
order
to
protect
their
territory
and
natural
resources.
Angesichts
der
staatlichen
und
paramilitärischen
Repression,
der
sie
ausgesetzt
sind,
sowie
der
neoliberalen
Politik
"der
Verachtung,
Diskriminierung,
Zerstörung
und
Tod",
betonen
sie
ihr
Recht
auf
Selbstverteidigung,
um
ihr
Territorium
und
ihre
natürlichen
Ressourcen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Workers
at
the
IFFCO
edible
oils
factory
in
Suez,
Egypt
are
fighting
to
defend
their
union
against
employer
brutality
and
government
repression.
Beschäftigte
der
IFFCO-Speiseölfabrik
in
Suez,
Ägypten,
kämpfen,
um
ihre
Gewerkschaft
gegen
die
Brutalität
des
Arbeitgebers
und
staatliche
Represssion
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
Modeling
themselves
on
the
Naxalbari
Maoist
guerrillas
in
neighboring
India
and
the
Red
Guards
of
China's
Cultural
Revolution,
members
of
the
Jhapa
District
Committee
decided
to
eliminate
rural
"class
enemies"
and
managed
to
execute
seven
before
being
crushed
by
government
repression.
Indem
sie
sich
die
maoistischen
Naxalbari-Guerilla
im
benachbarten
Indien
und
die
Roten
Garden
der
chinesischen
Kulturrevolution
zu
Vorbildern
nahmen,
beschlossen
Mitglieder
des
Bezirkskomitees
von
Jhapa,
ländliche
"Klassenfeinde"
zu
beseitigen
und
es
gelang
ihnen,
sieben
zu
exekutieren,
bevor
sie
durch
staatliche
Repression
zerschlagen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
they
mean
to
say
that
the
creation
of
a
militia
“provokes”
Fascist
attacks
and
government
repression.
Vielleicht
will
man
uns
sagen,
die
Schaffung
der
Miliz
„provoziere“
die
Faschisten
zu
Angriffen,
und
die
Regierung
zu
Unterdrückungsmaßregeln?
ParaCrawl v7.1
Tell
that
to
the
legions
of
fighters
against
class
and
race
inequality
in
this
country
whose
lives
have
been
wrecked
or
snuffed
out
through
government
surveillance
and
repression.
Das
erzähle
man
mal
den
zahllosen
Kämpfern
gegen
Klassen-
und
Rassenungleichheit
in
diesem
Land,
deren
Leben
durch
Überwachung
und
Repression
der
Regierung
ruiniert
oder
ausgelöscht
wurde.
ParaCrawl v7.1