Übersetzung für "Government repression" in Deutsch

As the economic crisis worsens, government repression is plumbing new depths.
Mit sich verschlimmernder Wirtschaftskrise verschärft sich auch die staatlich unterstützte Repression.
Europarl v8

The government intensifies repression and imprisons opposition activists.
Die Regierung verstärkt die Unterdrückung und hält oppositionelle Aktivisten gefangen.
Europarl v8

The government repression against the FVdG was heavy.
Die FVdG erlebte eine starke Unterdrückung vonseiten der Regierung.
Wikipedia v1.0

However, we must reckon with government repression beyond the limits set by law.
Man muss allerdings mit Repression rechnen, die über die legalen Grenzen hinausgeht.
ParaCrawl v7.1

Increasing numbers of Cubans are losing their fear of government repression.
Die Zahl der Kubaner, die ihre Angst vor staatlichen Repressalien verlieren, steigt.
Europarl v8

These actions provoked harsh government repression and achieved little tangible success.
Diese Aktionen riefen harsche politische Repression seitens der Regierung hervor und erzielten kaum merkliche Erfolge.
WikiMatrix v1

To face this situation, the government uses repression.
Um der Lage Herr zu werden, greift die Regierung ihrerseits auf die Gewalt zurück.
ParaCrawl v7.1

MEXICO: Stop the repression by the incoming PRI government, repression endorsed by the PAN and the PRD
Stoppt die Repression der neuen PRI-Regierung, die von der PAN und der PRD unterstützt wird!
ParaCrawl v7.1

First I would cite the independent media which certainly suffer under Croatian Government repression.
Ich verweise als erstes darauf, daß die unabhängigen Medien stark unter Repressionen der kroatischen Regierung zu leiden haben.
Europarl v8

In the light of China’s new rules in religious matters that took effect on 1 March this year, they are exposed to a wave of random government repression, including cruel disturbances of services, hefty fines, arrests, destruction of private houses and beatings or reprimands along the lines of ‘teachers cannot believe in Christianity’.
Angesichts der am 1. März dieses Jahres in Kraft getretenen neuen Vorschriften Chinas über die religiösen Angelegenheiten sind sie einer Welle willkürlicher Repressionen durch die Regierung ausgesetzt, zu denen gewaltsame Auflösungen von Gottesdiensten, hohe Geldstrafen, Verhaftungen, Zerstörung von Privathäusern sowie Prügel oder Maßregelungen nach dem Grundsatz „Lehrer dürfen nicht an das Christentum glauben“ gehören.
Europarl v8

I would say that I spoke on the situation in the Basque country and about the Spanish Government' s repression.
Ich würde sagen, dass ich mich zur Lage im Baskenland und zu den Repressionen der spanischen Regierung geäußert habe.
Europarl v8

It is disappearing before our eyes, it is ceasing to exist economically and socially, and the only sign of a functioning government is political repression.
Es verschwindet vor unseren Augen, es hört auf, wirtschaftlich und gesellschaftlich zu existieren, und das einzige Anzeichen für eine funktionierende Regierung ist politische Unterdrückung.
Europarl v8

And yet, even during periods of government repression, savvy journalists have always found audiences for their dissenting views.
Trotzdem haben findige Journalisten selbst in Zeiten staatlicher Repression immer ein Publikum für ihre abweichenden Meinungen gefunden.
News-Commentary v14

Interestingly it is mainly in those European countries in which elemental dangers and risks (such as hunger, cold, disease, acute poverty, arbitrary government, repression and lack of freedom) have been most successfully banished by technological, social and political progress that minor, or often even imagined, risks are a source of widespread anxiety.
Dabei fällt auf, dass vor allem in jenen Ländern Europas, in denen die elementaren Bedrohungen und Risiken (z.B. Hungersnot, Kälte, Seuchen, bittere Armut, Rechtswillkür, Unter­drückung, Unfreiheit) durch den technischen, sozialen und politischen Fortschritt am erfolgreichsten gebändigt werden konnten, zunehmend auch kleinere und oft nur vermeintliche Risiken zu großen Ängsten führen.
TildeMODEL v2018

Since Vietnamese President Truong Tan Sang came back from a visit to President Obama in the United States at the end of July, government repression has entered a new, more violent phase.
Seit der vietnamesische Präsident Truong Tan Sang Ende Juli von einem Besuch bei Präsident Obama in den Vereinigten Staaten zurückgekehrt ist, sind die Unterdrückungsmaßnahmen durch die Regierung in eine neue, gewaltsamere Phase übergegangen.
GlobalVoices v2018q4

The action was precipitated by Iraq's failure to comply with U.N. Resolution 688, which demanded that the Iraqi government stop the repression of its Shiite population in southern Iraq.
Die Flugverbotszone war vom UN-Sicherheitsrat beschlossen worden, nachdem der Irak die UN-Resolution 688 verletzt hatte, laut der er die Unterdrückung der schiitischen Bevölkerung im Südirak zu unterlassen hatte.
WikiMatrix v1

The longer the government relies on repression as its main response to demands for change, the stronger will become the position of those in the majority who argue that only force can end apartheid.
Je länger die Regierung die Forderung nach einem Wandel vorwiegend mit Repressionen beantwortet, desto mehr gewinnen die Stimmen unter der Bevölkerungsmehrheit an Einfluß, nach denen die Apartheid einzig und allein mit Gewalt beendet werden kann.
EUbookshop v2

With China’s regime now gripped by fear of an Arab-style revolution, the government has chosen repression as the only means to “maintain stability.”
Die chinesische Regierung ist von der Angst vor einer Revolution nach arabischem Vorbild gepackt worden und sie hat sich für Unterdrückung als Mittel der Wahl entschieden, um die „Stabilität zu wahren“.
News-Commentary v14

Violent conflict, government repression, discrimination and massive human rights violations are some of the main triggers of displacement.
Mit Gewalt ausgetragene Konflikte, staatliche Repression, Diskriminierung und massive Menschenrechtsverletzungen gehören zu den wichtigsten Auslösern von Fluchtbewegungen.
ParaCrawl v7.1

Faced with government and paramilitary repression, and neo-liberal policies "of disregard, discrimination, destruction, and death," they took back the right of self-defense in order to protect their territory and natural resources.
Angesichts der staatlichen und paramilitärischen Repression, der sie ausgesetzt sind, sowie der neoliberalen Politik "der Verachtung, Diskriminierung, Zerstörung und Tod", betonen sie ihr Recht auf Selbstverteidigung, um ihr Territorium und ihre natürlichen Ressourcen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Workers at the IFFCO edible oils factory in Suez, Egypt are fighting to defend their union against employer brutality and government repression.
Beschäftigte der IFFCO-Speiseölfabrik in Suez, Ägypten, kämpfen, um ihre Gewerkschaft gegen die Brutalität des Arbeitgebers und staatliche Represssion zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Modeling themselves on the Naxalbari Maoist guerrillas in neighboring India and the Red Guards of China's Cultural Revolution, members of the Jhapa District Committee decided to eliminate rural "class enemies" and managed to execute seven before being crushed by government repression.
Indem sie sich die maoistischen Naxalbari-Guerilla im benachbarten Indien und die Roten Garden der chinesischen Kulturrevolution zu Vorbildern nahmen, beschlossen Mitglieder des Bezirkskomitees von Jhapa, ländliche "Klassenfeinde" zu beseitigen und es gelang ihnen, sieben zu exekutieren, bevor sie durch staatliche Repression zerschlagen wurden.
ParaCrawl v7.1

Perhaps they mean to say that the creation of a militia “provokes” Fascist attacks and government repression.
Vielleicht will man uns sagen, die Schaffung der Miliz „provoziere“ die Faschisten zu Angriffen, und die Regierung zu Unterdrückungsmaßregeln?
ParaCrawl v7.1

Tell that to the legions of fighters against class and race inequality in this country whose lives have been wrecked or snuffed out through government surveillance and repression.
Das erzähle man mal den zahllosen Kämpfern gegen Klassen- und Rassenungleichheit in diesem Land, deren Leben durch Überwachung und Repression der Regierung ruiniert oder ausgelöscht wurde.
ParaCrawl v7.1